The Neon Demon – Un must-see pentru cei fascinati de arta fotografica, de thrillerul avangardist si de jocurile vizuale cu tenta experimentala

Anunţând o poveste cu potenţialul unei parabole nonconformiste despre culisele dezumanizante şi devoratoare din industria modei, regizorul filmelor Drive şi Only God Forgives aduce de fapt o mostră de cinematografie progresivă de nişă (aşa cum se făcea odată) în sălile dedicate publicului larg. Abordarea clasicei teme a supravieţuirii în lumea celebrităţii negociate exclusiv prin corpul supus canoanelor fashion, The Neon Demon reinstaurează de fapt dictatura vizualului experimental, care ajunge să devoreze narativul. Rezultatul: un amestec năucitor, exploziv şi captivant de simboluri, genuri şi embleme estetice, supuse unei ambiguităţi care le oferă adrenalină şi plăcere iubitorilor de thrillere psihologice duse în zona unui horror stilizat.

Puţine filme lansate în ultimii ani în marile cinematografele de masă reuşesc să îţi incite curiozitatea încă de la primele secunde printr-o imagine statică, să te aspire într-un vortex vizual ameţitor până la halucinant, să îţi dea fiori şi să îţi ofere posibilitatea abandonului total în experimentul fotografic de amorul artei, aşa cum o face The Neon Demon. Urmărind să-i redea vizualului pur gloria de la începuturile experimentelor cinematografice, Nicolas Winding Refn a respectat promisiunea din titlu. Filmul său are o senzualitate ademenitoare la graniţa dintre angelic, sinistru şi pervers, iar nuanţele orbitor de electrizante, dezlănţuite în efecte efecte demne de un horror suprarealist sofisticat, transformă ecranul într-o membrană ce trepidează într-un ritm hipnagogic.

imagine: www.dreadcentral.com
imagine: www.dreadcentral.com

Promiţând un thriller cu personaje feminine desprinse din revistele de modă, în care obsesia pentru frumuseţea fetişizată ce duce la anularea individualităţii capătă o tentă patologică până la crimă, regizorul a dat curs unei tentative originale de a îmbina suspansul cu pictorialul ce flirtează cu stilul artei avangardiste. Prima imagine anticipează toată această evolutie vizuală cotropitoare, fascinantă precum o transă îmbibată de trăiri demne de atmosfera în care pericolul respira prin fiecare detaliu. Cu o dexteritate versatilă şi o imaginaţie diabolică, regizorul unor filme precum Drive şi Only God Forgives transformă universul esteticii fashion într-o succesiune de scene halucinante care forţează limitele retinei. În loc să devină discordante, perturbantă şi artificială, explozia de lumini întunecă şi mai mult atmosfera pentru a o face demnă de un thriller minuţios dozat în acel joc de lumini ce pulsează psihedelic într-un ritm ascendent care atinge climaxul pe măsură ce vibraţiile coloanei sonore se înteţesc asurzitor, invadând sala de cinematograf.

The Neon Demon este un film în care interesul spectatorului pentru vizual trebuie să primeze, deoarece imaginile diluează continuitatea narativă până la confuzie şi te absorb până te fac să uiţi că ai venit să vezi un thriller. Nicolas Winding Refn a luat atât de mult în serios rolul imaginii pure în scenele care ar fi trebuit să agreseze ochiul şi să dinamiteze canoanele pictorialelor fashion, încât nu are limite când jonglează fără pic de remuşcare cu simbolurile şi tabuurile morale de dragul rezultatului pur estetic, până la cinismul de a transforma lividul şi macabrul într-o delectare cromatică antrenantă pentru retină. În acest film, până şi moartea este acoperită de un glamour extravagant, căpătând strălucirea demnă de un pictorial rafinat cu trimiteri la şabloanele anilor ’70-’80. Totuşi, contopirea dintre elementele unui fashion show şi ale unei instalaţii avangardiste nu trimit estetica unui thriller în zona derizoriului, a satirei eşuate în ridicol şi kitsch. Luminile neoanelor ies din zona vulgarităţii stridente, prin crearea unui thriller sofisticat şi elegant, iar elementele unui thriller depăşesc limitele realismului prin atmosfera deopotrivă terifiantă şi magică precum o baie de culori pulverizate într-o încăpere întunecată exact când latura tenebroasă a personajelor iese la suprafaţă.

imagine: www.towleroad.com
imagine: www.towleroad.com

Regizorul stăpâneşte atent dozarea amănuntelor eclectice, astfel încât să folosească inteligent trimiterile la cultura fashion şi să recicleze peliculele horror cu accente pop-comerciale special pentru a crea un film mai degrabă suprarealist până la ermetic, rămânând însă la fel de ispititor pentru publicul larg.  The Neon Demon poate fi considerat o sincronizare bine planificată între comercial şi acea stilizare a detaliilor specifice culturii de masă pentru a se încadra în filmul de artă. Clişeele pictorialului glossy au fost deviate în zona unui thriller noir cu tentă absurdă şi o interpretare feminină seducătoare oferită de ingenua Elle Fanning, care traversează într-o fracţiune de secundă, printr-o usurinţă versatilă uimitoare, graniţa dintre inocenţă şi erotismul asumat, trimiţând estetica dualităţii înger-demon, fecioară-vampă într-o zonă a jocului psihologic aberant. Mimica protagonistei din momentul în care halucinantul atinge apogeul te duce cu gândul la feminitatea stranie dintr-un videoclip al artistei Bjork.

imagine: www.independent.co.uk
imagine: www.independent.co.uk

Filmul regizat de Nicolas Winding Refn are  suficiente detalii vizuale menite să îl plaseze în categoria peliculelor experimentale datorită unor scene ce se fofilează de la coerenţa logică dintr-un scenariu convenţional, astfel încât să le gâdile orgoliul cinefililor progresişti pentru a-i face să se laude că l-au văzut printre primii, dar şi o poveste ispititoare pentru publicul de masă, referitoare la efectele distructive ale obsesiei pentru idealul de frumuseţe vândut în serie de industria modei şi care poate da adicţii şi egouri sparte în rivalităţi fatale. Despre o astfel de rivalitate este vorba şi în film, printre altele, doar că lupta aprigă pentru celebritate se mută în planul coşmărescului suprarealist, cu tentă absurdă, pe măsură ce jocul delirant al luminilor îţi dă impresia că toate personajele feminine pregătite pentru o şedinţă foto împrumută gesturile unor păpuşi de o frumuseţe ireală, dar având intenţiile sinistre din filmele horror. Atacurile nu sunt directe. Conflictele se desfăşoară sub forma unei coregrafii nelumeşti, ce mută paşii de pe catwalk într-un decor în care strălucirea neoanelor exprimă perfect intenţiile întunecate. Însăşi obsesia personajelor pentru frumuseţe depăşeşte acea explicaţie legată de nevoia de confirmare, specifică unui film psihologic. Dincolo de grotescul glossy, dezumanizarea din industria modei iese din tiparele filmelor despre dramele manechinelor, intrând în zona în care tenebrosul şi iraţionalul o iau razna pe măsură ce te scufunzi şi mai mult în plăcerea oferită de vizualul extravagant cu accente onirice.

imagine: www.pophorror.com
imagine: www.pophorror.com

Înainte de lansare, ţi se promitea veşnica poveste a fetei drăguţe şi pure, acea frumuseţe americană provincială nimerită în depravatul Los Angeles, pentru a lua forma un manechin celebru. Ţi-o şi imaginai într-un cuib de aspirante intrigante, gata să facă orice pentru a fi eligibile în haremul din culisele industriei, pe Jesse, ingenua adolescentă interpretată convingator de Elle Fanning prin acea duioşie ce îmbină stranietatea cu naturaleţea şi forţa mascată de aparenta vulnerabilitate, ce aminteşte de rolul jucat în filmul dedicat lui Joe Albany. Doar că dramele şi traumele din lumea modei nu puteau fi coborâte la nivelul unui simplu cat-fight stilizat prin jocul neoanelor, ce trimite într-o zonă a suprarealului acea cadenţă senzuală a paşilor dintr-o defilare.

imagine: youtube.com
imagine: youtube.com

Narativul previzibil se topeşte când rivalitatea ia forma unei parade hipnotice transformate într-un spectacol în care sexualitatea întâlneşte cinismul şi grotescul satiric. Un film creat de regizorul care a dat nişte producţii de referinţă în zona thrillerului insolit ce permite şi evoluţia unui personaj enigmatic şi bizar nu putea rămâne în registrul pop al clişeelor facile, chiar dacă a pornit de la teme recognoscibile. Aşadar nu te aştepta la o satiră clasică despre coruperea inocenţilor în industria dezumanizantă a frumseţii. Cadrele demne de un pictorial excentric adus în zona elaborată a unei instalaţii de artă contemporană o iau razna într-o invazie a iraţionalului, aplatizând previzibilul din povestea personajului central.

imagine: The Neon Demon/filmedefestival.ro
imagine: The Neon Demon/filmedefestival.ro

Tema filmului este comună, însă desfăşurarea dramei iese din comun şi este imposibil de anticipat, pe măsură ce detaliile realului se atrofiază, ducând suspansul cu tentă horror într-o zonă a întâlnirii dintre oniric şi poezia stridentă a decadenţei, a pervertirii iminente. Totuşi, deşi eşti ademenit de prestaţia actorilor Desmond Harrington, Jena Malone, Bella Heathcote şi Abbey Lee, ce promit o vânătoare de indicii gata să te ducă pe urmele unui posibil criminal ce vrea să îi facă de petrecanie zânei virginale pentru a-i fura frumuseţea (în rolul unui make-up artist, Jena Malone prevesteşte apropierea maleficului ce pândeşte în umbră, iar Abbey Lee face aluzie la erostimul vampiric), regizorul trimite clişeele în afara jocului psihologic dintre personaje şi te readuce în universul vizual ireal ce înghite realismul tern şi hidos, promis de apariţia personajului dezgustător interpretat de Keanu Reeves. Singurele elemente ce amintesc de partea putredă şi perversă a societăţii sunt imaginea hostelului în care se cazează protagonista şi scurtele replici ale unui Keanu Reeves intrat credibil în rolul proprietarului libidinos. Dar până şi acea realitate slinoasă de la periferia marilor oraşe capătă un aspect stilizat, şlefuit cu elemente simbolice în care sunt amestecate, într-o lentoare senzuală, pericolul, tenebrosul în culori stridente şi hedonismul ce promit un suspans abisal şi antrenant, pe placul celor impresionaţi de Only God Forgives. Cei care au apreciat cromatica vibrantă, iluziile optice din interioarele în care desenele asiatice ale tapetului păreau să se mişte şi turnura bizară cu tentă metaforică din Only God Forgives vor avea o surpriză deoarece regizorul duce insolitul şi mai departe, cum nu a mai făcut-o în ultimele sale filme cu succes comercial. Adânceşte ambiguitatea până la ermetism prin contopirea vizualului cu soundtrack-ul ce invită la imersiunea totală în imaginile de o stridenţă psihedelic-delirantă, anulând nevoia de a căuta explicatii. Astfel, măreşte doza de insolit până la decuplarea poveştii de la orice interpretare lucidă, cu sens, apoi dilată acel delir vizual voluptuos, ce îţi induce o transă gata să te cuprindă printr-o fluiditate languroasă.

imagine: www.vanityfair.com
imagine: www.vanityfair.com

Nicolas Winding Refn cucereşte prin acest film tocmai datorită perseverenţei în direcţia experimentului vizual stupefiant, dus până la capăt. Reuseşte să arate, printr-o exagerare aberantă, lumea artificială în care emoţiile şi individualitatea umană sunt aplatizate de dragul impresiei senzoriale oferite de un pictorial ireprosabil. În filmul său, expresia fashionistelor to die for, care indică pofta de consum, de a poseda un accesoriu la modă, ajunge să capete un sens visceral, dar fără a brusca estetic spectatorul. Regizorul nu se abate de la obsesia pentru vizual de dragul unei poveşti coerente, în care toate elementele converg spre găsirea criminalului. Totul trebuie să ia forma unei defilări, chiar şi în momentele în care tragismul frizează grotescul în stilul filmelor de mâna a doua (dar fără ca Nicolas Winding Refn să se abată de la stilizarea impecabilă). Camuflează irealul atât de bine în virarea spre sinistru, încât, la un moment dat, nu vei mai şti unde începe defilarea dintr-un fasion show şi unde se termină realitatea. Confuzia legată de trecerea de la planul realităţii la cel subiectiv, deformat de nişte fantezii terifiante, se traduce prin cuvintele protagonistei ajunse victima grandomaniei şi a încrederii exacerbate în propria frumuseţe, devenind ea însăşi o metaforă a depersonalizării surprinse în cheia aberantă a unui film experimental.

Filmul The Neon Demon a fost proiectat în premieră (în România) cu ocazia festivalului Les Films de Cannes a Bucarest.


LYTE video

 

Rester vertical (Staying Vertical)– Un film cu tati si lupi. Controversat pentru moralisti, alegoric pentru ceilalti

0

Prezentarea-teaser a filmului Rester vertical îţi promite o dramă socială în care un bărbat aflat în criză de inspiraţie face totul pentru a-şi creşte singur copilul, după ce femeia de care s-a îndrăgostit l-a părăsit fără vreo explicaţie. Ai spune că titlul se referă la încercările acestuia de a face faţă provocărilor pentru a-şi proteja fiul abia născut, într-o expunere duioasă şi realistă a condiţiei de tată-artist. Dar Alain Guiraudie are alte planuri cu aşteptările tale şi ţi le demontează într-un periplu halucinant, început dintr-un punct cât se poate de palpabil pe harta realităţii pentru a găsi apoi breşele ce îi permit anarhismului amoral să şocheze, să calce în picioare aproape toate regulile normalităţii convenţionale, acceptate de votul majorităţii.

Pentru cineastul apreciat datorită filmului L’inconnu du lac, glisarea din real în imaginar a protagonistului său este un amestec între căutarea sinelui, alegoria creaţiei, sexualitatea excentrică (scandaloasă pentru homofobi), cadre picturale în care stranietatea respiră în mijlocul unei naturi elegiace şi a unei reverii vegetale. Aceasta este prima impresie pe care o poţi exprima la finalul noului său film, Rester vertical, inclus în competiţia pentru Palme d’Or în 2016. Foarte multe dintre impresiile pe care le vei avea despre film vor fi greu de redat şi de integrat într-un rezumat. Rester vertical este fie respins cu vehemenţă şi critici acide, fie privit din perspectiva unei fabule cu momente de reverie halucinantă. Poate fi şocant, bulversant, impudic până la grotesc pentru unii, dar în acelaşi timp mitic, liric şi plin de metafore capabile de a salva unele scene explicite care frizează primitivismul instinctual, pentru cei dornici să vadă o meditaţie existenţialistă unde alţii au găsit doar plăcerea de a răni retina spectatorului.

imagine: www.allocine.fr
imagine: www.allocine.fr

Rester vertical pare să le fie dedicat în primul rând celor antrenaţi pentru a vadea arta cinematigrafică debarasată de reguli morale rigide şi pentru care un cineast este dator să exploreze până la insuportabil abisurile inconştientului, apoi să transforme descoperirile tenebroase într-un lirism oniric. Regizorul Alain Guiraudie ar fi putut spune despre personajul său, la rândul lui un cineast aflat în căutarea inspiraţiei, că viseaza istoria omenirii, de la naştere (în sensul biologic, prezentat explicit într-o scenă demna de un film al lui Lars von Trier) la căutarea perechii indiferent de sexul persoanei iubite şi la întâlnirea cu moartea, mijlocită de un totem. Rester vertical este asemenea unei incursiuni onirice între campestrul idilic şi urbanul alienant, sub forma unei succesiuni de scene în care bizarul este ascuns în detalii banale. După ce a început prin nişte scene monotone, regizorul scoate la suprafaţă bizarul care pluteşte în liniştea unui peisaj, deformează apucăturile imprevizibile ale unor personaje secundare sau mimica şi gesturile actorului Damien Bonnard capabil să interpreteze memorabil un personaj ciudat. De fapt, acest film este construit în aşa fel încât să te facă să te îndoieşti de vizibilitatea graniţei dintre real şi suprareal, doar că trecerea spre lumea suprarealistă se face doar prin acel amănunt exploziv care permite identificarea insolitului cu potenţial metaforic existenţialist în manifestarile patologice, ce s-ar putea regăsi într-un sanatoriu dacă filmul ar fi avut o tentă social-realistă legată de spaţiile claustrofobe pentru psihic. Din fericire nu o are, de aceea îţi va fi greu să îi descifrezi mesajul oferindu-i doar un singur sens.

imagine: cineuropa.org
imagine: cineuropa.org

În filmul considerat de mulţi critici proiecţia-şoc din actuala ediţie a Festivalului de Film de la Cannes, comparându-l pe Alain Guiraudie cu Pasolini (deşi cadrele picturale amintesc mai mult de imersiunea în vegetalul straniu demn de existenţialismul nordic din care s-a inspirat Lars von Trier în Anticristul), alunecarea spre o realitate bizară începe de la obsesia totemică a protagonistului pentru lupi. Se duce pe urmele lor, în ţinutul aparent plat şi monoton, unde lupii sfâşie, devenind o ameninţare constantă pentru locuitori. Aici o întâlneşte pe Marie (India Hair), de care se simte atras instantaneu, dar şi pe ciudatul său tată (Raphael Thiery), o arătare între ciobanul sălbăticit şi căpcăunul taciturn căruia nu prea îi plac străinii. În casa iubitei sale, care îl previne cu privire la greutăţile ce îl aşteaptă în ţinutul dominat de teroarea istaurată de lupi, Leo, protagonistul, acceptă o perioadă rolul tatălui responsabil, ignorând termenul-limită pentru predarea scenariului de film la care lucrează. Se împrieteneşte cu băieţii lui Marie, din când în când mai păzeşte oile alături de tata socru şi se dedă plăcerilor nocturne de care are parte orice bărbat din mediul rural ce poate aprecia calităţile unei femei voluptuoase cu piele lăptoasă, aşa cum vezi în pictura lui Vermeer. Şi conectarea la ritmul ancestral al tihnei sexuale cu trimiteri bucolice se continuă natural cu naşterea fiului său, într-o scenă explicită, dar care desăvârşeşte lirismul carnal arhaic regăsit în ţinutul sălbatic bântuit de lupi. La câteva zile după naştere, iubita lui tot nu se poate acomoda cu noul sau statut de mamă şi decide să lase în urmă ţinutul păstorilor, mutându-se într-un oraş din apropiere. Leo se vede astfel nevoit să accepte rolul tatălui singur.

imagine: www.avoir-alire.com
imagine: www.avoir-alire.com

Din momentul în care iubita să îl părăseşte, viaţa protagonistului începe să semene cu alunecarea într-un periplu fantastic, în care vizualul oniric este invadat de nişte amănunte coşmăreşti. Aceste amănunte se insinuează imperceptibil şi într-un flux monoton în realitatea personajelor, la început fiind prevestite doar de turnura insolită a unor detalii (aparent nesemnificative) şi de câteva scene în care Leo se întâlneşte cu personaje excentrice. Dintre acestea fac parte o femeie care se consideră tămăduitoare şi care îl ademeneşte într-un peisaj mistic, pentru a-l obliga să-şi termine scenariul, un bătrân care ascultă Pink Floyd toată ziua şi care adăposteşte în casa lui un hoţ tânăr, ce pare varianta homosexuală a lui Adonis deghizat în adolescent, şi nişte marginali care vor să-l jefuiască, dar care devin protagoniştii unei scene halucinante în care terifiantul este evitat în ultima secundă pentru a lăsa doar un mesaj metaforic despre calvarul omului pe care societatea îl împinge în uitarea din subterane, într-o nişă a celor ce devin invizibili, dar care îţi pot oricând sări în faţă. Modul în care aceste personaje interacţionează unele cu altele îl determină pe Leo să uite de tabuuri şi să încerce nişte experienţe în care trimiterile mitice la salvarea prin creaţie, bine camuflate în real, iconografía pastorală, simbolurile regenerării, peisajele stranii şi experienţele ce îi pun la îndoială scopurile, identitatea şi preferintele sexuale fie te scârbesc şi te fac să te întrebi care este rostul lor în arhitectura scenariului, fie te fac să admiri talentul regizorului de a jongla neruşinat cu tot ce înseamnă insolit şi tabu în societate.

imagine: www.allocine.fr
imagine: www.allocine.fr

Dincolo de acele detalii pe care anumiţi spectatori le pot considera şocante până la graniţa dintre artă şi pornograficul scabros, Rester vertical rămâne un exemplu de film în care detaliile concrete sunt invadate de lumea ireală a mitului învelit în absurd şi în care sensurile sunt anulate iar povestea coerentă din planul real este diluată aproape imperceptibil. Alain Guiraudie a creat o metaforă a coabitării fanteziei cu planul realităţii. Regizorul nu marchează vizual această lume a fanteziei. Nu distorsionează imaginile realului, ci doar trimite într-o zonă a manifestărilor stranii acele ritualuri cotidiene ale omului contemporan. Fantezia acaparează lumea interioară, în care detaliile firescului deconectate lent de la veridic îşi fac de cap în combinaţii delirante cu amănuntele unei lumi exterioare devenite din ce în ce mai apăsătoare pentru personaj, sufocându-l prin aplatizarea inspiraţiei creatoare.

În acest film, considerat de unii aberant şi eliptic, Alain Guiraudie scoate halucinantul din realitatea plată, redând fără efecte vizuale ostentative o lume subiectivă care devine un ascunziş al mitului, al întâlnirii cu stranietatea şi cu alteritatea. Fiecare detaliu specific unei poezii cinematografice prinse între solar şi haosul pulsional ascunde acea deviere imprevizibilă cu potenţial anxiogen, care îţi dă fiori, aşa cum vezi în câteva detalii vegetale dintr-un film regizat de Lars von Trier. Focusându-se pe un anumit amănunt dintr-un peisaj idilic sau pe un gest nelalocul lui, al vreunui personaj secundar, Alain Guiraudie redă acel ceva inexplicabil, care permite o imersiune într-o altă realitate, exprimată doar vizual şi prin emoţii abisale stârnite mai degrabă de un tablou privit, nu şi analizat, înţeles prin accesarea unui cod individual, specific unei realităţii subiective.

Filmul Rester vertical a fost proiectat în premieră (în România) cu ocazia festivalului Les Films de Cannes a Bucarest.


LYTE video

 

 

The Handmaiden – Doua asiatice de-o data, coplesitoare si periculoase chiar si pentru unul de-al lor

The Handmaiden este un film de o senzualitate incandescentă, francă şi explicită, gata să testeze limitele dintre artă şi pornografie, într-un decor fantasmagoric extravagant, care îmbină arta japoneză şi abundenţa decorativă din epoca victoriană. Totuşi, perspectiva unui cineast precum Park Chan-wook evită vulgaritatea printr-un amestec ingenios între umor, estetica niponă, comportamente insolite, ludic şi fragilitatea care se zbate între dorinţele devastatoare şi reîntoarcerea la puritate, între inocenţă şi decadenţa cu prelungiri ce duc spre abisurile psihicului, expuse în metafore lubrice inspirate din literatura asiatică, dar şi din cea europeană. Unii ar spune că s-au întâlnit migala japoneză în explorarea universului feminin, stampele explicite din era de glorie a curtezanelor din Yoshiwara, scenele deocheate specifice romanelor erotice din China epocii Ming şi fanteziile sumbre ale Marchizului de Sade nimerit în cabinetul de curiozităţi al unui aristocrat japonez.

Povestea pe scurt: o tânără naivă din Coreea anilor ’30 este captivă în conacul unchiului cu simpatii japoneze, dar şi victoriene, şi cu apucături de cărturar excentric (în sensul malefic şi caricatural). Când pune ochii pe ea un invitat al unchiului său, moştenitoarea fără o vastă experienţă de viata riscă să devină victima perfectă a unui escroc, fost paznic al unui bordel, care îşi însuşise purtările rafinate ale clienţilor mai de soi ce frecventau stabilimentul, învăţase arta falsificării unor picturi valoroase pentru a-i intra pe sub piele bătrânului ei unchi îmbogăţit din vânzarea unor falsuri. Acest plebeu escroc este gata să se dea urmaşul unor nobili japonezi, punând lipsa banilor pe seama viciilor sale, care l-au ruinat. O ia drept complice pe fiica unei hoaţe celebre, pe care o învaţă cum să treacă drept slujnicuţa credincioasă a moştenitoarei ce ar da orice pentru a scăpa din temniţa diavolului bătrân cu minte bolnavă, ce o ţine captivă pentru a beneficia de averea ei atâta vreme cât rămâne fată bătrână. Dar nici slujnicuţa nu se dovedeşte a fi ceea ce pare, mai ales după ce descoperă că preferă în anumite momente compania femeilor, şi nici captiva bogată, care, asemenea domnişoarelor de familie bună ar fi trebuit să fie o credulă din cauza ignoranţei legate de intenţiile şi nevoile bărbaţilor nu este vulnerabila pe care o credea şarlatanul carismatic, uns cu toate alifiile. Raportul de forţe se schimbă, iar capcanele riscă să-l pună în pericol chiar şi pe cel versat. Atracţia febrilă, pervenitismul, suspiciunile şi trădarea se întrepătrund într-o hârjoană psihologică amuzantă, dar şi terifiantă, în care abundă picanteriile exotismului excentric. Rezultatul: un film antrenant şi din perspectiva narativă, şi din cea vizuală, despre care poţi spune că numai în mintea unui asiatic se putea crea.

imagine: themoviebeat.com
imagine: themoviebeat.com

The Handmaiden, filmul regizorului coreean Park Chan-wook are toate elementele pe care occidentalii pasionaţi de cinematografia şi literatura din ţări precum Japonia, China sau Coreea sperau să le vadă coabitând: amestecul dintre sexualitate şi lirism, dintre tenebros şi grotesc, dintre discreţia gesturilor, voyeurismul macabru şi vizualul explicit, dintre inocenţă şi decadenţă, dintre plăcere şi cruzime, dintre delicateţe şi perversitatea sofisticată precum o stampă migălos executată. Cu alte cuvinte, toate aceste contradicţii şi elemente nu îi mai uimesc pe cei familiarizaţi cu povestirile şi romanele lui Tanizaki sau cu stampele shunga, dar pe cei neiniţiaţi în estetica erotismului sino-japonez (puternic prezent în acest film) îi fac să afirme că asiaticii sunt un picuţ ciudaţi, dar într-un mod al naibii de complicat, având pretenţia să le percepi fanteziile sexuale deviante într-un mod poetic.

Poţi spune despre The Handmaiden că este un film ce are de toate pentru toţi. Îi satisface şi pe cei dornici să vadă o poveste plină de intrigi spectaculoase şi răsturnări imprevizibile, dublate de erotismul ludic pus în scenă de acele personaje feminine pe cât de ispititoare, pe atât de inaccesibile datorită privirii misterioase. Le oferă şi celor ce preferă un film de artă nişte scene ce vizează un performance ritualizat bizar, cu tentă avangardistă, inspirat din operele scrise de Sade şi pastişate în povestirile orientale citite de protagonistă în faţa unor oaspeţi pentru a-i convinge să cumpere volumele rare ale unchiului ei. Şi mai bucură ochiul şi prin acele decoruri picturale pline de imagini cu obiecte după care li se scurg ochii celor pasionaţi de arta japoneză, fie că este vorba despre cutiuţele de lac pictat, păpuşi delicate, chimonouri elaborate, cu imprimeuri la care visează orice femeie occidentală visătoare, paravane cu pagode, flori şi cocori pe fundal de mătase aurită sau porţelanuri.

imagine: www.nziff.co.nz
imagine: www.nziff.co.nz

Ştiind ce aşteaptă un public occidental de la un film asiatic din zona Coreea-Japonia, din punct de vedere al voluptăţii vizuale, regizorul mizează pe lentoarea mişcărilor ademenitoare ale personajelor femine, pe o tehnică a filmării care, datorită unor lentile speciale, permite o cât mai mare expunere a decorurilor luxuriante într-un cadru şi mai ales pe acea îmbinare dintre sexualitate şi abisal, puternic prezentă, până la explicitul demn de scenele shunga (pentru cunoscători), pe care, spectatorii ce nu au auzit de romanele populare cu tentă erotică din spaţiul sino-japonez din secolele trecute sau de stampele vândute ca pâinea caldă în anii de glorie ai cartierului Yoshiwara, îl pot asocia filmelor cu tentă pornografică. Totuşi, filmul The Handmaiden este mai degrabă legat de tradiţia erotismului japonez decât de reprezentarea pornografică a feminitatii nipone pentru publicul european.

imagine: us.24h.com.vn
imagine: us.24h.com.vn

Considerat a fi cel mai comercial film al lui Park Chan-wook,  The Handmaiden este o creaţie aparte în palmaresul regizorului care a fost premiat în ediţiile anterioare ale Festivalului de la Cannes datorită filmelor: Oldboy (Marele Premiu al Juriului în 2004) Thirst (Premiului Juriului în 2009). Spectatorii care îi cred capabili pe mare cineaşti de asumarea unor libertăţi nelimitate în depăşirea propriului stil, cochetând şi cu detaliile comerciale, vor avea impresia că Park Chan-wook se foloseşte de elementele asociate pornografiei cu tentă orientală pentru a le indica doar lor că s-a hotărât să le joace o farsă celor căzuţi în plasa propriilor fantezii fierbinţi hrănite de un voyeurism al ignoranţei în ceea ce priveşte arta coreeană sau japoneză. Ar putea fi o farsă deghizată într-un film comercial, dar care poate ascunde o reflecţie satirică despre graniţa dintre artă şi vandabil când este prezentat Orientul în lumea occidentală, doar că în locul unui eseu a fost aleasă versiunea unor imagini îndrăzneţe. Decorul unei pivniţe unde se găsea un acvariu în care se încolăceau tentaculele unor caracatiţe (sunt frecvente acele trimiteri spre stampa de un erotism suprarealist ce transformă braţele unei caracatiţe supradimensionate într-un simbol falic invaziv), dialogul dintre bătrânul colecţionar excentric şi tânărul ce dorea să-i păcălească nepoata, dar şi scenele de lesbianism devin oglinda folosită de regizorul coreean pentru a-l pune pe specatorul occidental superficial faţă în faţă cu propriile lui fantezii nemărturisite legate de Orientul Îndepărtat privit exclusiv din perspectiva sexuală facilă şi mai puţin din unghiul avangardist folosit în sondarea inconştientului prin operele unor mari artişti. La un alt nivel, elementele estetice ale filmului pot fi citite sub forma unui cod prin care se interpretează, într-o cheie ludic-parodică, modul în care occidentalul percepe clişeele asociate atât artei nipone sau melodramelor coreene în decoruri medievale, cât şi unei poveşti captivante din propria cultură, plină de intrigi, trădări şi acea solidaritate feminină dusă la graniţa experimentelor sexuale, ce oferă un element comercial pentru publicul masculin.

imagine: www.smh.com.au
imagine: www.smh.com.au

Răutăcioşii ar spune că a fost lăsată subtilitatea de izbelişte în favoarea unui lirism erotic incandescent, în scene mult prea toride pentru un film de artă, deşi explicitul amestecat cu elemnetele unui thriller dark nu se ridica la nivelul stupefiant care dă fiori (şi de groază) al filmelor ce l-au făcut celebru pe alt cineast asiatic răsfaţat la marile festivaluri – Nagisa Oshima. Park Chan-wook a vrut să se apropie atât de mult de publicul său european încât s-a apucat să transpună în lumea Coreei aflate sub dominaţie japoneză acţiunea romanului Fingersmith (tradus la editura Polirom cu titlul Din vârful degetelor), care i-a adus autoarei Sarah Waters nominalizări la cele mai importante premii literare, apoi a fost ecranizat sub forma unui serial produs de BBC şi nominalizat la Premiile BAFTA în 2006. Iar importul acţiunii şi temei nu a părut deloc forţat sau artificial, deoarece a ţinut cont de acele diferenţe culturale dintre spaţiul în care se petrece acţiunea cărţii şi cel al filmului.

Pe lângă o intrigă tentantă şi nişte personaje diabolice, ispititoare mai ales când sunt de sex feminin, romanul scris de Sarah Waters mai furnizează un element esenţial, bine subliniat de însăşi protagonista în paginile cărţii. Este vorba despre acel element comun ambelor culturi: apetitul compulsiv pentru ceremonialuri de o teatralitate aparent absurdă şi complicată inutil (în ochii celor din zilele noastre), care, atât în cazul aristocraţilor europeni, cât şi al celor japonezi permite o mascare a intenţiilor sumbre şi o desfăşurare discretă a manifestărilor indezirabile născute din revolte şi trăiri patinase, înăbuşite de dragul etichetei. Această înclinaţie comună spre ceremonialuri elaborate au transformat într-un basm suprarealist atmosfera închisă a unui conac devenit un spaţiu care favorizează izolarea în propriile fantezii sadice şi groteşti. Când aceste fantezii înfricoşătoare şi emoţii pătimaşe intră în lumea unor personaje tributare unei tradiţii japoneze, prizonieratul într-un mediu conservator ascunde nişte manifestări clandestine în care ies la suprafaţă manii, fetişuri inimaginabile şi o pendulare irezistibilă şi debusolantă între forţă şi fragilitate, între stăpânirea de sine şi pulsiunile explozive, între naivitate şi extravaganţa erotică. Tot ce pare un amestec între gotic, dickensian şi victorian în romanul britanic devine autentic japonez când este transpus din perspectiva contopirii poeticului cu abisalul fanteziilor feminine, al Erosului cu Thanatosul, iar cele două protagoniste întăresc prejudecăţile bărbaţilor care se tem de femei şi de ce le poate mintea.

imagine: www.yugopolis.ru
imagine: www.yugopolis.ru

The Handmaiden este departe de a fi o copiere a decorurilor victoriene din filmele de epocă, aduse în inima unei ţări aflate sub ocupaţie japoneză, dar şi deschisă spre Vest, la care un regizor adaugă nişte scene fierbinţi. Atât decorurile, cât şi mintea personajelor permit o desfăşurare plină de originalitate, demnă de o reprezentaţie oniric-halucinantă a erotismului şi a vizualului nipon asociat acestuia. Dincolo de a fi doar un film accesibil, în sensul în care accesibilul vandabil este considerat o excentricitate în palmaresul unui regizor specializat în filmele de artă premiate la festivalurile europene, The Handmaiden poate fi o parabolă despre forţa devastatoare a dorinţei, dar o parabolă dublată de un ludic gata să parodieze subtil producţiile pornografice. Totodată, filmul poate fi interpretat ca fiind o alegorie, livrată în scene incadescente, despre libertatea feminină, dar fără urme vizibile de mesaje feministe (deşi feministele vor fi de acord cu solidaritatea protagonistelor din acest film, chiar şi într-un simulacru parodic al pornografiei cu personaje având ochii migdalaţi, pentru a-i ademeni în sala de cinema şi pe cei incluşi în categoria public larg, mai puţin elevat, care vrea crime, suspans şi sex).

Filmul The Handmaiden a fost proiectat cu ocazia festivalului Les Films de Cannes a Bucarest.


LYTE video

Elle – Un altfel de film despre femeia traumatizata

Regizorul filmului Basic Instinct o alege în rolul seducătoarei cu trăsături de psihopată irezistibilă pe Isabelle Huppert, genul de actriţă al cărei sex-appeal şi talent sunt ca vinul, adică devin din ce în ce mai bune odată cu trecerea anilor. În Elle, noul film regizat de Paul Verhoeven (inspirat de romanul Oh, al lui Philippe Dijan), scenele stupefiante, flirtul incandescent şi pericolul ivit din mintea feminină se bazează nu pe mimica tentantă, şi nici pe gesturile ce invită la o partidă de sex torid. Nu este nevoie de scene hot în Elle pentru a ţi se părea kinky, deşi este, dar într-un sens ceva mai sofisticat.

Pentru a schimba traiectoria unui thriller cu substrat erotic (şi patologic) este de ajuns doar chipul de gheaţă al unei femei din categoria reprezentată de protagonista Michele Leblanc. Prin acest rol electrizant, exploziv şi rafinat în acelaşi timp, Isabelle Huppert demonstrează că este actriţa perfectă pentru a intra în pielea unei femei capabile de o stăpânire de sine ireală, nefirească până la artificial dacă nu ar fi fost o interpretare actoricească de zile mari care să transforme acest nefiresc în produsul cât se poate de normal al unui personaj inteligent şi charismatic. Dar până să ajungă la acel joc lubric tenebros în care femeia deţine toate atuurile, regizorul îşi trece personajul feminin prin supliciul unei traume intruzive.

imagine: variety.com
imagine: variety.com

Acest personaj interpretat fascinant de Isabelle Huppert prin acea îmbinare de forţă interioară, umor negru exteriorizat doar prin mimică şi gesturi, feminitate ispititoare, dar în acelaşi timp inabordabilă, cum ne-a obişnuit în ultimele filme- Louder Than Bombs şi Things to Come (L’avenir)- face din relaţia dintre o femeie violată şi agresorul ei un film departe de a fi traumatizant pentru spectator. Deşi nu lipseşte compasiunea din acest film, regizorul arată mai degrabă o perspectivă nonconformistă asupra vindecării. Pe cât de nebunească este la început, pe atât de viabilă devine pe măsură ce se desfăşoară situaţiile şi dialogurile ce dau naştere unui amestec insolit de comic stors din experienţe cumplite, sarcasm îndreptat spre sine în locul plângerii de milă şi o victima ce transformă stresul posttraumatic într-un tur de forţă printr-o reprezentaţie în care care ea pare cea puternică odată intrată în jocul victimă-agresor.

Ce se anunţă a fi o expunere dură a efectelor posttraumatice şi a unui asalt sexual deviază spre un scenariu orginal. Nu ai o descriere vizuală greu de îndurat a violului. De fapt, nici nu este expus, ci mai degrabă ţi se dă de înţeles că se petrece prin sunetele animalice ale agresorului în timp ce primele secunde ale filmului îţi prezintă un ecran gol, încât ai impresia că sunt nişte probleme legate de calitatea proiecţiei. În loc să vezi chipul femeii învinse, la finalul actului brutal priveşti o pisică gata să îşi exprime printr-un mieunat dezaprobarea. Abia apoi o vezi pe protagonistă cum priveşte în gol, apoi se ridică de jos după ce bărbatul mascat părăseşte casa. Nu plânge, nu ţipă, ci apelează la nişte gesturi mecanice, de parcă ţi-ar spune că nu ar vrea să-i lase impresia unui spectator nevăzut că ea, femeia de fier stilată, este vulnerabilă, în ipostaza celei având ţinuta şi casa vraişte după invazia unui infractor.

imagine: www.annedudley.co.uk
imagine: www.annedudley.co.uk

În loc să-şi plângă de milă, să sune la poliţie, să facă gesturile celei scârbite sau paralizate de teamă, ea începe să ordoneze teatral lucrurile împrăştiate în timpul încercării de a i se opune fizic agresorului, de zici că nu ar vrea să deranjeze decorul burghez adaptat la preocupările unei femei de carieră. Iar protagonista este o astfel de femeie cu funcţie înaltă într-o firmă cu angajaţi de sex opus, ce vrea să le arate bărbaţilor nimeriţi în viaţa ei că nimic nu o poate doborâ. Că poate lua cina cu prietenii cărora să le povestească sec, la un pahar de şampanie scumpă, despre cele întâmplate. Că se poate impune a doua zi după viol în sala de şedinţe, unde îi recomandă puştiului rebel să facă în aşa fel încât să pară mai fierbinţi detaliile vizuale cu tenta pornografică ale jocului video şi unde are de înfruntat opoziţia subordonaţilor misogini care o urăsc deoarece vrea perfecţiune. Va face faţă cu demnitate glumelor scabroase, cu tentă sexuală, răspândite sub forma unor mailuri defaimătoare în toată firma. Ba mai mult, din când în când mai este capabilă, după viol, să se bucure de o partidă rapidă de sex la birou, oferită de soţul celei mai bune prietene, sau să-l excite cu piciorul pe sub masă, în timpul cinei, pe bărbatul vecinei.

Protagonista nu este deloc victima la care te aşteptai, căreia să îi oferi umărul tău, intrând în rolul salvatorului. Dimpotrivă, cel care trebuie salvat este însuşi agresorul, căruia îi dă de urmă, dar nu pentru o revanşă previzibilă, ci pentru un joc de-a şoarecele şi pisica în varianta în care Sindromul Stockholm capătă forma unor fetişuri hilare şi acel suspas demn de un thriller cu accente absurde. Dacă nu respectă reţeta unui film clasic despre lupta femeii pentru a-şi recăpata demnitatea, în ceea ce priveste ingredientele unui thriller, regizorul a ţinut cont de aşteptări. Pompează ambiguitate şi indicii înşelătoare, mesaje de la un anonim care te înfurie şi te fac să îi bănuieşti rând pe rând pe toţi barbaţii din jurul protagonistei, de la cel mai tern, care o admiră în secret, la cel care îţi dă impresia că ar avea toate motivele să-i răvăşeasca psihicul şefei dominatoare. Bonus pentru cei care vor să prelungească voluptatea căutării: este introdus în scenă, prin aluziile unor necunoscuţi hărţuitori de la distanţă, tatăl lui Michele, un criminal în serie care a cerut eliberarea şi a cărui faimă a devenit o moştenire copleşitoare pentru ea, încât ajungi să te întrebi dacă nu cumva există o legătură între agresor şi un justiţiar ce vrea să le răzbune pe victimele acestuia.

Ce este de apreciat la efortul regizorului Paul Verhoeven de a face primul său film franţuzesc este adaptarea unor elemente specifice unui thriller, dar mai ales ale unei drame cu evoluţie absurdă, la temele actuale, tratate în filmele şi în cărţile frantuzeşti care abordează deviaţiile şi abisurile omului contemporan. Scenariul filmului prezintă atât de frantuzeşte obsesiile, perversiunea, dorinţele nemărturisite, fetişurile şi nepuţintele autodistructive ale clasei de mijloc din ţările civilizate, încât umorul absurd ce intervine în momente nepotrivite, aducând însă nişte interpretări şi observaţii cât se poate de credibile, ajunge să fie dovada unei adaptări culturale reuşite pentru o primă încercare a unui regizor olandez de a face un film cu personaje din ţara lui Voltaire. În paralel cu desfăşurarea febrilă a unei vânători începute de victima care decide să îşi facă dreptate pe cont propriu, vei asista la încercările regizorului de a surprinde şi problemele întunecate ale clasei de mijloc, în care decadenţa, manipularea şi ipocrizia iau formele unor patologii groteşti, exprimate mai mult prin trimiteri verbale şi ritualurile unui simulacru al normalităţii, precum cina cu tentă burgheză, decât prin expuneri vizuale abrazive. Această satiră desfăşurată în paralel cu povestea principală te face, la un moment dat, să uiţi de adevăratul subiect pe când ies la suprafaţă nişte pulsiuni insalubre din subteranele cartierelor elegante.

imagine: www.nziff.co.nz
imagine: www.nziff.co.nz

Pe măsură ce se restrânge cercul suspecţilor, se lărgeşte interesul pentru demascarea colectivă şi tu ajungi să te întrebi dacă nu cumva trauma este doar un pretext pentru a ţi se oferi un tur cu accente comic-groteşti prin societatea occidentală. În momentul în care Paul Verhoeven începe să denunţe acea umanitate deformată prin mecanisme absurde ce permit fuga de realitate, îţi vin în minte dramele unor personaje desprinse din romanele sau din piesele de teatru contemporane franţuzeşti (cum ar fi cele scrise de Yasmina Reza). Regăseşti aceleaşi tipologii din literatura franceză contemporană în scenele ce surprind crizele de cuplu sau conflictul dintre părinte şi copil, desfăşurate în paralel cu povestea centrală, sau în teama de confruntare cu sine a tuturor personajelor din film. În mijlocul acestor tipologii, personajul feminin pare din altă lume. Înzestrat cu luciditatea care îi permite să jongleze cu absurdul fără a-şi pierde minţile, dar tentat şi de puterea obscură a psihopatului, acest personaj păcălit de atracţia faţă de propriul agresor ajunge la un adevăr ce aruncă în aer vieţile tuturor.

Elle nu este un film referitor la vindecarea despre care tot citeşti în manualele de psihoterapie. Şi nici urmările traumei nu par unele normale. Ai fi tentat să vezi în acest aspect o negare, o detaşare de eul rănit, o scindare, urmate de toată acea suită de macanisme de apărare tipice, însă deviate într-o direcţie atipică. După cum se aşteptau admiratorii ei, Isabelle Huppert nu poate interpreta o femeie care îşi exteriorizează vulnerabilitatea până la regizarea autodistrugerii. Ei îi vine ca o mănuşă rolul celei care acţionează altfel decât este indicat în cazul oamenilor normali. Şi regizorul se bazează tocmai pe acest talent al ei de a duce trauma cumplită într-o zonă a reacţiilor insolite, pe care le stăpâneşte mai mult prin gesturi, tăceri de psihopată care dezarmează cu privirea ce emană o sexualitate glacială şi prin replici sfredelitoare. Va ademeni, va trece de la reacţiile explozive la calmul ce prevesteşte lovitura de graţie, pe care o tot amână pentru a intensifica suspansul şi a pune şi mai mult accentul pe interpretarea impecabilă care iese din şabloanele unui astfel de rol feminin.

Datorită compatbilităţii dintre abordarea neconvenţională şi intepretarea lui Isabelle Huppert filmul reuseste în cele din urmă să ofere acel mesaj pozitiv legat de capacitatea unei femei de a-şi continua viaţa prin integrarea unei traume, dar apelând la o coregrafie afectivă aparent aberantă, pusă în scenă de victimă şi călău. Între complicitate şi confruntare, această relaţie de atracţie între victimă şi călău ajunge să fie, de fapt, o explorare a jocurilor absurde regizate uneori de natura umană în situaţii de criză. Elle nu este un film moral, dar are o morală: nimic din ce ţine de lumea afectivă nu se întâmplă cum este imaginat de cei prevăzători.

Filmul Elle a fost proiectat în premieră (în România) cu ocazia festivalului Les Films de Cannes a Bucarest.


LYTE video

Spioana – Mata Hari, achitata si de Paulo Coelho

Cea mai feminină dintre toate femeile, care scrie o tragedie necunoscută cu trupul său. Un decupaj dintr-un articol eligios ce îi ţine de urât lui Mata Hari în carcera unde aşteaptă graţierea sau paşii bărbaţilor care o vor duce în faţa plutonului de execuţie. Aceste ultime clipe ale vieţii ei au devenit în imaginaţia lui Paulo Coelho un şir de gânduri salvate printr-o scrisoare devenită jurnal şi adresată avocatului care şi-a asumat apărarea ei.

Ştiu doar că inima mea este astăzi un oraş-fantomă, locuit de pasiuni, entuziasm, singurătate, ruşine, orgoliu, trădare, tristeţe

Din aceste gânduri, care ascund foamea de amintiri, durerea, nostalgia, speranţa si teama de singurătatea asociată ofilirii într-un con de umbra a unei dive controversate şi a unei legende picante şi strălucitoare, se coagulează romanul Spioana. Noul roman scris de Coelho are structura unei mărturtii cu flashback-uri demne de o poveste hindusă despre legătura dintre durere, metamorfoze interioare, vanitate, păcat, frumuseţe şi degradare, într-un ciclu repetitiv al suferinţei ce poate duce la afundarea în noroi sau, dimpotrivă, la izbăvire. Din lumea exotică a Indiilor olandeze, Mata Hari văzută de Paulo Coelho a împrumutat, odată cu dansul, şi vocaţia unui Shiva feminin, care dansează şi atunci când prevesteşte distrugerea, doar că noua Europă devastată de război nu i-a mai dat dreptul femeii ce le-a luat minţile celor puternici prin dansul ei să mai prevestească, asemenea zeului hindus, şi regenerarea printr-un nou ciclu vital ce-i urmează distrugerii.

Sunt multe unghiuri de abordare care tentează când spui povestea lui Mata Hari, tipologia femeii venite din altă lume, ce unea zeiţa cu desfrânata, nefiind în ochii privitorilor nici una, nici alta, în ciuda acuzaţiilor de prostituţie. Victimă, ţap ispăşitor, paria, spioană fără scrupule, trădătoare sau pur şi simplu o piesă necesară în grădina curiozităţilor interzise, şi-a păstrat enigmele pentru a pulveriza iluzii erotice şi plăceri efemere peste un Paris Belle Epoque. A nimerit într-un Paris ofertant cum n-a mai fost niciodată de atunci în ceea ce priveşte curtezanele sofisticate, acele grandes horizontales cu bijuterii luxuriante şi garderoba extravagantă, dornice să fie artiste invitate să stea la dreapta amanţilor celebri pe scena politică, adulate, invidiate, detestate, imitate în secret de femeile decente, acuzate în public prin articole de presa defăimătoare, apoi uitate imediat ce apărea o altă stea pe cerul cabaretelor faimoase. Unii au văzut în povestea lui Mata Hari nedreptatea, alţii, avantajele mincinoasei seducătoare, al cărei mit îi permite achitarea postumă de orice acuzaţii. Regizori de teatru şi film i-au dezvăluit marele talent de a se metamorfoza, de a-şi crea propria poveste, de a se reinventa amânând includerea în categoria ruşinoasă a vânzătoarelor de plăceri, manipulând un public ignorant în ceea ce priveşte obiceiurile unui Orient abia descoperit de occidentali prin artefactele furate din marile situri arheologice.

Paulo Coelho, în schimb, citeşte dosarul cu acuzaţii, află amanunte legate de proces, ia ce este mai bun din biografiile romanţate, demne de un film hollywoodian, dar nu este atras de butaforii. Ţine seama şi de indignările feministelor, şi de fanteziile masculine, fără a-i vulgariza povestea şi fără a-i da o nota de patetism. Punându-se în pielea eroinei, alege până la urmă varianta poveştii centrate pe cinci elemente: trup, tragedie, legendă, traumă timpurie şi ura unor anchetatori ce ascund teama faţă de femeia care îşi asumă nişte libertăţi fără precedent. Sunt libertăţile pe care morala iudeo-creştină le condamnă şi le pune pe seama unor trădătoare care au vrut să ducă la pieire sfinţi, regi deveniţi sacri sau profeţi (în carte apare o trimitere obsesivă spre Salomeea, piesa lui Oscar Wilde). Aceste cinci elemente vor alcătui o poveste care, în ciuda aşteptărilor, nu creează nişte scene demne de o pictură cu temă orientală sau de un arabesc narativ, ci, dimpotrivă, încearcă să-l invite pe cititor la o reflecţie despre modul în care demnitatea unei femei înfrânte de nişte experiente sexuale traumatice în adolescenţă (este mentionat violul petrecut în biroul directorului de la pensionul în care îşi petrecuse Mata Hari adolescenţa) şi apoi devenite prizoniera unui soţ pervers, misogin şi agresiv, poate duce la nevoia uitării de sine prin dans.

Ignorând spectaculosul, Coelho transformă scena în care protagonista vede pentru prima oară nişte dansatori indonezieni într-un simbol al renaşterii din propria cenuşă, prin adoptarea numelui de Mata Hari. Dansurile sacre din Java au făcut-o să conştientizeze rănile ce i-au devorat feminitatea şi decide să evadeze, prin îmbinarea ispăşirii introspective cu dansul eliberator. Asemenea unui ignorant din legendele asiatice are o revelaţie. Nu în sihăstria dintr-o livadă de smochini, ci privind corpurile dansatorilor unduindu-se. Nu alege asceza pentru a se salva din ciclul experienţelor dureroase, conform legendelor despre misticii orientali. Preferă dansul ce o ajută să se reîntoarcă în Europa unor amintiri cumplite, sub o identitate falsă, în care se simte cum nu se poate mai sinceră cu ea însăşi. Fără nici un ban în buzunar, ajunge dintr-o pensiune mizeră (unde îşi încep o carieră secretă dansatoarele mai puţin norocoase) pe marile scene ale Parisului, care atrag un public format din bărbaţii influenţi aflaţi în căutarea unui trofeu feminin excentric, expus asemenea unei curiozităţi în vitrina vanităţii. Poate marea ei vină a fost nu spionajul, ci specularea unei ignoranţe hrănite de fanteziile picturale ale unui Orient falsificat în tablourile romanticilor. Un Orient al decorurilor de atelier, bogat în senzatii stridente ce atâţă simţurile, dar foarte puţin dorinţa de a-l cunoaşte în profunzime.

Inamicii vocali i-au pus faima de artistă (nemeritată, spuneau ei) pe seama acestui public ignorant, descris atât de bine în dialogul dintre Mata Hari şi nevasta primului ei amant, nimeni altul decât industriaşul Etienne Guimet, un mare colecţionar de antichităţi orientale, expuse azi la muzeul parizian care îi poarta numele. Pentru el, Mata Hari a fost un exponat viu, demn de a fi prezentat chiar în templul artefactelor sale, într-un spectacol hipnotic şi îndrăzneţ pentru publicul masculin ce se pretindea a fi discret, dar care tânjea după farmecele exibate nonşalant la Folies Bergere. Iar Mata Hari a intuit ce se dorea de la o femeie despre care se credea că se născuse chiar în Java: să aprindă imaginaţia, folosindu-se de ignoranţa privitorilor pentru a crea un pitoresc al imaginarului sexual. Dar a reuşit ce nu li se permitea dansatoarelor de cabaret şi primelor stripteuse din Paris: transformarea goliciunii într-un nud mistificat odată cu expunerea corpului într-un ritual exotic. Dintre toţi bărbaţii pe care i-a cunoscut, doar Gabriel Astruc, impresarul care şi-a riscat averea şi reputaţia pentru a-i permite lui Stravinski să-şi pună în scenă capodopera nonconformistă Riturile primăverii, a înţeles mesajul ascuns în dansurile sale comparate de răuvoitori cu scenele de striptease.

Ceea ce faci tu este să reînvii un mit sumerian, cel al zeiţei Inanna care ajunge în lumea interzisă. Ea e nevoită să treacă prin şapte porţi; la fiecare dintre ele este un paznic şi, pentru a-şi plăti trecerea, trebuie să îşi scoată câte o piesă de îmbrăcăminte.

Imaginându-şi-o pe acea Mata Hari care îşi derulează viaţa, Paulo Coelho le-a demontat aşteptările celor ce şi-au imaginat o defilare cu fast a descrierilor incandescente specifice unor scene de alcov, cu secrete şi dialoguri fără pudoare, sau a mişcărilor şerpuitoare ce angrenau toate sunetele bijuteriilor abundente care înlocuiau hainele în spectacolele oferite. Marile cabarete ale epocii ei, amantlâcurile care ameninţau reputaţia oamenilor influenţi ce au negat apoi existenţa ei în biografia lor sau interioarele opulente ale vilelor construite de iubiţii lui Mata Hari pentru a-şi consuma idila departe de ochii lumii sunt amintite ca printr-o ceaţă străpunsă de luminile Parisului. Luxul, ostentaţia voluptuoasă, hainele scumpe sau risipa de zorzoane cu pietre scumpe asociate unui hedonism Belle Epoque nu îţi mai iau ochii într-o evocare ispititoare a unei descătuşări, ci alunecă într-o atmosferă melancolică.

Spioana este departe de a fi un roman vizual. Povestea lui Mata Hari este spusă la persoana I cu acea nostalgie dublată de o sinceritate cutremurătoare atunci când sunt evocate scene din viaţa trăită înaintea fugii la Paris, unde s-a reinventat sub identitatea dansatoarei orientale. Mata Hari din acest roman-confesiune are o voce menită să te oblige să-i simţi tristeţea, autentic expusă, prin vocea unei femei ce îşi acceptă vocaţia de sacrificată, de tragediană care îşi transformă spasmele afective în mişcări interpretate ca semne ale persuasiunii senzuale. Mesajele cuvintelor ei sunt simple, de un sentimantalism discret pentru un roman considerat în avans drept unul vandabil, dar credibile pentru vremea femeilor blamate, care doreau să obţină îndurarea prin fraze imitand un lirism desuet. Această Mata Hari nu cere îndurare. Este prea absorbită de propriile amintiri. În schimb, detaliile privind acuzaţiile, probele anemice şi procesul ei sunt prezentate astfel încât să-ţi stârnească revolta dacă vrei să accepţi modul în care Paulo Coelho interpretează motivele condamnării ei la moarte. Coelho vede în comdamnarea ei la moarte doar ura ancestrală faţă de femeia care îşi asumă libertatea de a însira câţi amanţi vrea, dar despre care se va şti întotdeauna că nu-i va aparţine niciunuia.

Te întrebi dacă nu cumva Mata Hari a fost condamnată deoarece acuzatorii vedeau în spatele ei o întreaga defilare de femei care, de-a lungul istoriei, i-au dezarmat cu mâinile goale, doar prin abilitatea de a ispiti şi de a-şi transforma existenţa într-un mit erotic. Asemenea unei dansatoare din Indochina, care se mişcă unduitor într-o cameră cu oglizi ce îi multiplică prezenţa în iluzii optice, Mata Hari privită de Paulo Coelho i-a făcut pe toţi să vadă, în locul adolescentei vulnerabile şi a soţiei brutalizate, o suită de personaje feminine, reale sau mitice, regine sau concubine de împăraţi nemiloşi, ce au sedus pentru a-şi determina partenerii să comită fapte crude, stârnind panică din cauza haosului produs în viaţa sentimentală a bărbaţilor influenţi ce le-au devenit amanţi.

Mata Hari a rămas încă o secundă în picioare. N-a murit aşa cum vedem în filme că sunt împuşcaţi oamenii. N-a căzut nici în faţă, nici pe spate, nu şi-a ridicat braţele, nici nu şi le-a desfăcut. A părut că leşină căzând din picioare, păstrându-şi capul sus tot timpul, cu ochii deschişi; unul dintre soldaţi a leşinat.

Spioana - copertaEditura Humanitas Fiction, 2016

Toni Erdmann – O comedie memorabila din categoria “Neamtule, tu stii ce mai face copilul tau ajuns corporatist in Romania?”

Ridicat în slăvi de critici şi devenit propunerea Germaniei pentru Oscar, filmul Toni Erdmann, regizat de Maren Ade, ar putea fi dat ca exemplu de comedie din noul val de filme despre corporatişti, un segment insuficient reprezentat în cinematografia românească. Pentru a ne oglindi realist existenţa epuiza(n)tă şi din perspectiva ludic-absurdă care scoate din amorţirea depresivă cadrele minimaliste a fost nevoie să importăm o regizoare germană, ce-i drept ajutată de Ada Solomon (co-producătoarea filmului) să înţeleagă realitatea clasei de mijloc autohtonă, claustrată în multinaţionalele ivite printre fabricile ceauşiste, momită de oprtunităţile din birourile cocoţate în zgârie-nori, dusă cu zăhărelul de promisiuea avansării pe scara ierarhică, apoi târâtă la un party într-un club de fiţe pentru a-i distra pe şefii trimişi de la sediul central din Europa occidentală.

Personajul principal este un extraterestru în această lume, un antidot viu împotriva rutinei şi derulării vieţii după ceasul unor proceduri. El ştie una şi bună: trebuie să verifice dacă fiica lui, Ines Conradi (Sandra Huller), este fericită. Dar întrebarea legitimă a unui tată grijuliu privind acest aspect al vieţii umane tinde să fie ignorată dacă nu vine din partea unui guru al discursurilor motivaţionale sau ale unui life coach înarmat întoteauna cu nişte cărţi de vizită convingătoare. Şi cum să fie luat în serios acest tată cu aspiraţii mărunte precum bucuria clipei de către fiica uitându-se mereu în jos, adică în ecranul telefonului, dependentă de targeturi, deadlinurile ce o transformă într-un mort viu şi având un iubit din categoria aspirantului la funcţii înalte ziua, dar afişând noaptea gesturile ţopârlanilor cu purtări de gigolo infantil care se urcă pe mesele din cluburi, de parcă ar fi un fante al liceului la balul bobocilor? Păi un astfel de tată nu poate fi luat în serios, de accea apelează la măşti, replici şi jonglerii verbale cu mesaj profund.

Acest părinte nonconformist, interpretat de Peter Simonischek are atât de mult umor, candoare şi replici ingenioase dublate de un comportament imprevizibil, încât uiţi când au trecut cele aproape trei ore din care fiecare minut devine promisiunea unei noi situaţii care face sala să tresalte în hohote de râs. Încă de la primele secunde îţi dă de înţeles că vei avea parte de un film în care momentele comice vor mocni în detalii cu efect exploziv greu de anticipat şi vor fi asemenea unor piese de dominou inflamabile, care să aprindă o satiră tipică despre viaţa femeii obsedate de carieră. Tema filmului nu este nouă în cinematografia occidentală, dar, prin interpretările impecabile ale actorilor, satira va încuraja o desfăşurare plină de originalitate, sarcasm inteligent, decizii halucinante şi compasiunea gata să înlocuiască spre final nemiloasa critică acidă.

Primii care vor înţelege satira vor fi tot corporatiştii cu ştate vechi în câmpul muncii. Ei vor râde probabil cel mai tare, chiar dacă se vor trezi în faţa unui ecran pe care vor fi proiectate aceleaşi clădiri de sticlă în care şi-au mutat existenţa cu multe ore suplimentare neplătite. O vor invidia pe Ines, o specialistă ce a fost trimisă în România pentru a oferi consultanţă într-o problemă complicată legată de outsourcing, disponibilizări şi alte nimicuri incomode pe care managementul nu şi le asumă şi pe care le pun în cârca profesioniştilor zeloşi ca ea. Dar sursa invidiei nu este statutul ei privilegiat, care îi permite accesul direct la managerii de top, nici contactele stabilite în timpul recepţiilor oferite de ambasade. Nu funcţia ei şi-o vor dori spectatorii, ci pe tatăl nonconformist.

imagine: aarc.ro
imagine: aarc.ro

Acolo unde ea vede un teribilist gata să o facă de râs, ajuns la vârsta pensionării, care încă se mai ţine de şotii precum un adolescent rebel şi care pare un clovn la seratele simandicoase la care aceasta vrea să le intre managerilor pe sub piele, tu vei vedea, în schimb, o bomboană de tată. Se interesează de fericirea copilei sale, indiferent de vârstă, vrea să o scoată din spirala autodistrugerii şi a urii de sine care ameninţă să înghită viaţa femeii carieriste într-o lume a misoginilor. Îi aduce nişte covrigei abia scoşi din cuptor pentru a-i îndulci mahmureala. O leagă cu nişte cătuşe pentru a-şi exprima dezaprobarea după ce o descoperă prizând cocaină alături de alţi colegi. Petrece noaptea într-un club de fiţe alături de gaşca ei, deghizat într-un business man ce se pretinde a fi amic la cataramă cu Ion Ţiriac sau ambasadorul Germaniei, pentru a-i impresiona prietenii snobi, şi primeşte cu zâmbetul pe buze jignirile fiicei referitoare la lipsa lui de ambiţie, la modul în care el îşi bate joc de valorile omului nou, pentru care doar ascensiunea profesională este cu adevărat importantă.

Povestea îmbină două teme actuale: alienarea omului dependent de carieră şi încercarea tatălui de a-şi salva fiica de la nefericire. În cazul acestei poveşti, încercările tatălui necesită multă ingeniozitate, deoarece el şi fiica lui sunt fiinţe cu valori diametral opuse. Ea îşi exibă seriozitatea, el dezacordul total în faţa regulilor sobre ale adulţilor la costum. Ea se ia mereu în serios, râde mai mult în timpul liber şi îşi exersează mişcările corporale pentru a evita nişte mesaje nonverbale ce pot sabota prezentarea unor grafice. El îi pregăteşte farse curierului şi pune în scenă, alături de copiii de la şcoală, o mică reprezentaţie muzicală cum n-a văzut în viaţa lui un profesor invitat la petrecerea care marchează retragerea din activitate odată cu pensionarea. Dar adevărata desfăşurare a comicului începe în momentul în care tatăl îmbrăcat precum un pensionar occidental din clasa modestă se deghizează într-un bărbat curtenitor, la patru ace, un pic ridicol ce-i drept, dar suficient de credibil încât să le dea impresia prietenelor lui Ingrid că este un om cu dare de mână din high class după ce le invită să bea şampania scumpă achitată de el.

imagine: www.indiewire.com
imagine: www.indiewire.com

Deghizarea tatălui trece prin metamorfoze ajunse la graniţa ilarului cu absurdul. Se crede bogatul misterios şi puţin excentric pe nume Toni Erdmann, care face glume despre Ţiriac şi despre sine. Pretinde că este un faimos consultant al bogaţilor, când se vede nevoit să intre în clădirea de birouri, sau un expert în afaceri care trebuie să o însoţească pe Ingrid la întâlnirile cu managerii autohtoni ce nu primesc ideile acesteia cu zâmbetul pe buze (Alexandru Papadopol şi Vlad Ivanov îşi intră foarte bine în rolurile şefilor autohtoni, ce vor să se impună în faţa străinei din Vest). În final, prin boacănele şi farsele care se ţin lanţ, Toni Erdmann ajunge să transforme apogeul momentelor comice într-un spectacol care zguduie sala de râs, apelând la o mască balcanică extravagantă (care poate marca un episod memorabil din istoria cinematografiei) şi prezentându-se în ţinuta halucinantă chiar la petrecerea dată de fiica lui pentru a contribui la coeziunea echipei care nu o înghite. Ideea fiicei privind noua temă a petrecerii din arsenalul unui team building, venită spontan într-un moment al exasperării, va fi un delir în faţa şefului şi a colegilor, dar va duce la un spectacol de originalitate prin devierea satirei spre un ludic aproape suprarealist în ochii spectatorilor hrăniţi cu prea multe clişee în filmele cu priză la public, în care apare tema relaţiei conflictuale dintre tată şi fiică.

Vei aprecia în acest film gestionarea momentelor care o apropie pe fată de tată, evitând momentele de un lirism patetic şi lacrimogen în favoarea unei autoironii prin care protagonista adoptă până la urmă şi umorul patern, din cauza căruia se simţea la început stânjenită (scena în care tatăl autointitulat ambasadorul Germaniai cântă la pianul dintr-un apartament interbelic în timp ce ea o imită pe Whitney Houston dozează foarte bine sensibilitatea, neputinţa, tristeţea şi comicul).

Filmul Toni Erdmann mai are o calitate. Aceea de a transforma într-un periplu măgulitor la adresa noastră, ca popor, anumite scene criticate de opozanţii noului val românesc din cauza decorului trist specific unei ţări sărace plină de extreme, a cadrelor lungi şi a cromaticii dintr-un film tern. Poate nu dau bine în ochii vesticului imaginile în care maşina unui manager trece pe lângă satele de la ieşirea din Bucureşti, în care sărăcia izbeşte, sau cadrul în care Ingrid, nemţoaica venită să pună lucrurile la punct, priveşte de la ultimul etaj al clădirii de birouri direct în curtea unei familii amărâte, ce pare desprinsă dintr-un furnicar mizer al unei mahalale din lumea a treia. Dar toate aceste imagini care descriu contrastele de neîmpăcat din societatea românească sunt privite de un protagonist indulgent cu slăbiciunile celor din jur. Iar prin ochii lui Toni Erdmann apărem aşa cum ne place să ne considerăm: plini de ospitalitate chiar şi atunci când nu prea mai avem ce pune pe masă, cu voie bună, păstrători ai tradiţiilor de negăsit în altă parte şi cosmopoliţi atunci când prindem din mers, nevoiţi fiind să ardem etape, să recuperăm decenii de capitalism şi să citim printre rânduri pentru a înţelege cum stă treaba cu afacerile şi standardele ălora din străinatate, veniţi să ne împuie capul cu know-how-ul lor, dornici să muncim pe brânci, în colţul ăsta de Europă hrănită de outsourcingul inventat pentru ţările cu poligloţi adaptabili pe bani puţini. Iar această imagine autentică, deloc umilitoare, a României cameleonice şi mereu surprinzătoare, îţi lasă impresia că a existat o comunicare excelentă între echipa din Germania şi cea autohtonă. Regăseşti atât problemele vesticului, cât şi pe cele ale vecinului său exotic din Est, autentic prezentate şi parcă un pic mai suportabile.


LYTE video

Cei zece copii pe care doamna Ming nu i-a avut niciodata – Intelepciunea mincinosilor

Nu mai încape îndoială că toate femeile care mint cu abilitatea unei mari povestitoare au cel mai bun avocat în persoana lui Eric-Emmanuel Schmitt, mai ales dacă sunt capabile de a transforma fabulaţiile în relatări autobiografice veridice. Această impresie a fost confirmată cel mai bine prin cărţile Visătoarea din Ostende, Elixirul dragostei şi Otrava iubirii. În apărarea vinovatelor aduce argumentul unei lecţii de viaţă oferită de scornelile lor, al unor tâlcuri ce pot fi extrase numai din arta mincinoaselor seducătoare.

De data aceasta, Schmitt lasă în urmă Parisul şi îşi trimite personajul masculin în China pentru a învăţa cum se pot îmbina reflecţiile metaforice despre globalizare, celebrarea vieţii, frenezia imaginarului, minciunile vindecătoare şi vorbele înţelepte ale lui Confucius. În romanul Cei zece copii pe care doamna Ming nu i-a avut niciodată (netradus încă în limba română) vei redescoperi aceeaşi reţetă care te ispiteşte să îţi mai cumperi o carte scrisă de Schmitt şi care include: nevoia de apropiere umană, rolul curativ al iluziilor care până la urmă nu ascund adevărul, ci doar atenuează întâlnirea brutală cu descoperirile furnizate de luciditate, şi observarea metamorfozelor din universul feminin prin ochii unui bărbat aflat în plină criză existenţială. Ceva rămâne totuşi imprevizibil: modul în care Schmitt va reinterpreta clasicul său mesaj umanist ce promovează binefacerile solidarităţii, ale toleranţei şi ale empatiei.

Spre deosebire de multe alte protagoniste mincinoase din poveştile sale, această chinezoaică nu face parte din categoria mitomanelor seducătoare, care inventează pentru a ispiti şi pentru a-l ţine captiv pe amantul nestatornic. Aşadar, nu te astepta la felina cu ochi migdalaţi şi privire care ademeneşte, dar te ţine la distanţă prin misterul atribuit de occidentali femeii exotice din spaţiul sino-japonez. Doamna Ming îşi găseşte inspiraţia nu în calităţile de amantă cu priceperi de curtezană rafinată, ci în maternitatea abundentă. O maternitate la care se reîntoarce plină de seninătate şi de pofta nestăvilita de a le povesti străinilor episoadele neobişnuite din viaţa copiilor săi, cu verva omului simplu.

Dar şi povestitoarea orientală ascunde la rândul ei o poveste dramatică. Povestea insolita a doamnei Ming este spusă prin vocea unui comis-voiajor modern, capabil să înveţe repede limbile străine, mai ales pe cele ale popoarelor exotice. Ajuns în provincia Guangdong (Canton) pentru a reprezenta o companie specializată în comercializarea jucăriilor, el o întâlneşte pe doamna Ming, o fostă angajată a unei fabrici de păpuşi, care ajunsese să lucreze apoi la hotelul unde se cazase acesta. Intrând în vorbă cu ea, îi află povestea neverosimilă într-o Chină unde legile le interziceau femeilor să nască mai mult de un copil pentru a opri efectele nefaste ale suprapopularii.

Convins la început că este minţit, bărbatul ajunge să creadă apoi în existenţa acestor zece copiii. Iniţial este revoltat de încercarea acestei femei simple de a-l minţi, de a-l lua drept naiv şi credul. Totuşi, o vizită la fabrica de jucării unde a lucrat doamna Ming îl invită să mediteze asupra uniformizării umane prin munca repetitivă în folosul scăderii costului de producţie, a epuizării aplatizante de care au parte muncitorii chinezi, pe care îi considera exploataţi. Această reflecţie îl face receptiv la poveştile doamnei Ming, considerându-le o evadare din realitatea fără orizonturi a săracilor apăsaţi de solitudine. Îşi imaginează că doamna Ming suferă de singurătatea femeii care nu s-a putut bucura de maternitate şi începe, la rândul lui, să îşi analizeze propriile relaţii amoroase, în care s-a ferit de responsabilităţile paterne, până într-o zi în care iubita lui ocazională l-a anunţat că s-ar putea să fie tatăl copilului ei. Pe măsură ce încearcă să se eschiveze în faţa responsabilităţii de viitor părinte, începe să devină dependent de poveştile ieşite din comun despre copiii doamnei Ming.

Asemenea unei Şeherezade cu spirit matern impregnat de fabulos, doamna Ming relatează aventurile uneia dintre fiicele sale, gata să o ucidă pe văduva lui Mao pentru a-i răzbuna pe cei închişi în lagăre. Descrie grădinile imaginare create de unul dintre fii şi acrobaţiile unor gemeni. Analizează conflictul dintre cel înzestrat cu o memorie ieşită din comun şi cel sprijinit de inteligenţă şi mai puţin de calităţile mnezice, redând vechea rivalitate fraternă, sau îşi aminteşte de fata care putea vedea straniul din real, insesizabil pentru cei din jur, care o catalogau drept ciudată. Candoarea şi entuziasmul doamnei Ming sunt molipsitoare, iar poveştile sale devin credibile în ochii personajului masculin, încât ajung să scoată la suprafaţă un instinct patern greu de bănuit. Dar aceste relatări credibile nu alungă toate îndoielile ascultătorului, care ajunge să detecteze unele semnale ale minciunii necesare pentru hrănirea unei ambiguităţi ce întreţine suspansul în plan psihologic. În timp ce oscilează între compasiunea pentru doamna Ming, bănuită că a inventat numărul mare de copii doar pentru a uita de singurătate, şi revolta în faţa unei mincinoase care îi aţipeşte luciditatea, personajul masculin va avea parte de o serie de revelaţii. Aceste revelaţii îl fac să compare modul în care oamenii din ţara natală şi chinezii aleg să conserve tradiţiile şi învăţăturile strămoşilor. Dualitatea de tip claritate-mister, autentic-iluzoriu, dezvăluire-diplomaţie sau interioritate-exhibare îl forţează pe nomadul occidental, deghizat în om de afaceri care alege un job ce-l trimite mereu în alte ţări, să descopere sensurile valorilor confucianiste pe măsură ce priveşte de la balconul camerei de hotel metamorfozele unui sat chinez transformat în metropola extinsă mai ales pe verticală.

Ca în orice poveste memorabilă spusă de Schmitt, mesajul înţelept vine abia după dezvăluirea unui secret dureros, acoperit printr-un ritual sofisticat al minciunilor şi al autoamăgirii. Acest secret devine promisiunea unei alte poveşti fabuloase după ce doamna Ming anunţă vizita uneia dintre fiice. În paralel, investigaţiile personajului masculin, căruia i s-au oferit informaţii biografice despre doamna Ming chiar de foştii ei colegi, te fac să te întrebi până în ultimul moment dacă există cei zece copii, sau ei nu sunt decât personajele unei poveşti duioase cu infiltraţii halucinante demne de varianta chineză a realismului magic.

Cartea lui Schmitt nu spune doar povestea unei mincinoase, ci te face să reanalizezi răspunsul privind întrebarea legată de utilitatea iluziei în anumite momente. Observi cum evoluţia conflictului dintre adevăr şi minciună, criticile aduse unui răspuns diplomat pus pe seama laşităţii sau a ipocriziei şi nevoia unui catharsis proiectează la final o lumină plauzibilă asupra născocirilor. Nu-ţi rămâne decât să descoperi noile haine ale mesajului umanist propagat prin minciunile personajelor sale, care de fapt ascund un sâmbure de adevăr despre fragilitatea redevenită o trăsătură firească aparţinând fiinţei umane capabile să recepteze durerea celor din jur, dar mai ales propriile temeri şi visuri greu de împlinit când istoria sau contextul politic devin claustrante.

Les dix enfants que madame Ming n'a jamais eusEd. Albin Michel, 2012

Beijing Being – China hipsterilor, vazuta de o straina boema

Dacă i-ai fi teleportat pe cineaştii din generaţia lui Godard în zilele noastre, ar fi transformat-o pe Jean Seberg într-o bloggeriţă nomadă cu talent artistic şi haine colorate, gata să plece teleleu prin lume. Probabil că A bout de souffle ar vi găsit-o lângă un Belmondo hispter, gata să facă parte din spectacolul ei de cabaret postmodernist, pus la cale tocmai în Beijing. Nu poliţiştii aflaţi pe urmele escrocului interpretat de Belmondo le-ar fi dat bătăi de cap. Amândoi ar fi fost urmariţi mai degrabă pentru a fi trimişi înapoi după expirarea vizei. În locul plimbărilor pe bulevardele cochete, Godard ar fi surprins discuţii uşoare, fără scop şi destinaţie, dar care maschează de fapt ceva cât se poate de serios: despărţirea, regăsirea identitară, teama de singurătate şi abandon, purtate pe acoperişurile unei periferii asiatice populate de tineri considerând viaţa un şir de noi experienţe, de prietenii volatile înfiripate în apartamente ce-i aduc împreună pe boemii dornici să împartă chiria cu necunoscuţi.

O expunere aparent detaşată a vieţii de imigrant boem, care ignoră limitările vizei de şedere, dar care nu trece peste reflecţiile privind inechitatea în acordarea acestei vize unor cetăţeni din anumite ţări considerate mari puteri ale lumii. Un periplu cinematografic jovial şi nostalgic, peticit cu scene cotidiene din viaţa unor anonimi pierde-vară occidentali nimeriţi în Beijing. Pariul unei debutante cu propria tentaţie de a face un film care să-i conserve propriile impresii despre Beijing sau o revizitare contemporană a esteticii Nouvelle Vague. Toate aceste interpretări se întâlnesc firesc în Beijing Being.

Ce-i drept, foarte multe elemente din filmul prin care a debutat Emma Jaay la Festivalul Internaţional de Film de la Montreal îţi dau impresia că există o continuitate gata să sară peste câteva decenii între stilul noului val francez din anii ’60 şi estetica filmelor minimaliste actuale, care prezintă cât se poate de realist, spontan şi veridic, dar fragmentar şi nonliniar, episoade şi felii din viaţa tinerilor încadraţi în generaţia Y. Urmăreşti în Beijing Being acea succesiune de scene filmate în plină stradă, în care singura coloană sonoră este zgomotul oraşului, încât ai impresia că ajungi să rătăceşti alături de personaje prin labirinturile metropolei chineze. Regăseşti aceeaşi plutire într-un prezent continuu al artiştilor neconsacraţi încă, prin care se înlocuieşte un scenariu abundent în fapte şi întâmplări. Aşadar, în locul acţiunii dinamice specifice unei ciocniri între Est şi Vest, ai parte de scene cotidiene în decoruri minimaliste, care nu se încheagă într-o continuitate temporală, ci mai degarabă într-un jurnal fragmentat al unei occidentale în Beijing.

imagine: Beijing Being - Facebook page
imagine: Beijing Being – Facebook page

La fel ca în epoca experimentelor cinematografice inovative din anii ‘60, narativul şi marile drame existenţiale pe fundalul unor butaforii complicate, obţinute prin bugete uriaşe, au dispărut. Au fost înlocuite de autenticitatea dată de spontaneitatea nonşalanţei specifice boemilor fără destinaţie şi apăsări copleşitoare, rătăcind pe străzile unui oraş. Expunerea personajelor, succesiunea imaginilor şi aruncarea în clipa efemeră cu entuziasmul adolescentin îţi dau impresia că urmăreşti mai degrabă un jurnal transformat în film, cu reflecţii emise de vocea din fundal a regizoarei distribuite în rolul protagonistei, deoarece în Beijing Being ea te face să crezi că există o linie foarte subţire între ficţiune, confesiune şi estetica filmului-jurnal în stilul autoreferenţial readus în prim-plan odată cu noul val. Punând cap la cap experienţa personală, din ipostaza unui artist occidental nonconformist ajuns în Beijing, jucând ea însăşi rolul protagonistei şi distanţându-se prin găsirea unui alter-ego care să îi permită deghizarea sub numele de Sophie, regizoarea Emma Jaay furnizează şi autenticitatea care încurajează o împărtăşire intimă a emoţiilor şi o branşare foarte rapidă a spectatorului la ritmul personajelor şi la atmosfera oraşului, dar în acelaşi timp caută şi o distanţare necesară graniţei ferme dintre autobiografie şi fictiune.

Există viaţă în acest film, emoţie, sensibilitate, ghiduşie, ludic şi mai ales o chimie puternică între protagonistă şi spectator. Simţi un schimb de emoţii între tine şi personaje, mai ales dacă faci parte din categoria celor născuţi pe la mijlocul anilor ’80, care au ales experimentarea senzaţiilor noi în detrimentul stabilităţii şi limitării la un singur loc. Emma Jaay te face să crezi că şi-a dorit de fapt un film despre tine, despre dorul tău de ducă, despre dorinţa ta de a urma calea unor aventuri cosmopolite, de a cunoaşte nebuni frumoşi pitiţi în cuiburile boeme puţin cunoscute ale oraşelor din ghidurile de călătorie mainstream. Renunţarea la naraţiune în favoarea unei fluidităţi vizuale ce imită spontaneitatea flashbackurilor îţi dă impresia că asişti la începutul unei petreceri de apartament, cu artişti underground, neînregimentaţi, care îşi fac încălzirea cu discuţii de umplere a timpului mort dintre momentul în care nou veniţii sunt prezentaţi grupului şi momentele de euforie. Dacă nu ai vedea lampioanele ce luminează străduţe înguste şi artere în care zgarie-norii muşcă fără pic de remuşcare din ultimele magherniţe rămase în picioare, amintindu-ţi de labirintul nocturn halucinant specific unei metropole asiatice, ai crede că asişti la dramele unei bloggeriţe autohtone, care vrea să-şi înece amarul după mutarea iubitului în altă ţară, dansând până uită de ea în Control sau pregătind un performance contemporan într-o casă interbelică transformată în spaţiu artistic experimental, doar pentru iniţiaţi.

imagine: Beijing Being - Facebook page
imagine: Beijing Being – Facebook page

Jucăuşă, dar şi profundă, nonşalantă, dar şi capabilă de a-şi lua în serios lumea interioară, copilăroasă, dar şi pregatită să lanseze observaţii mature despre modul în care un oraş nou lasă urme în viaţa unui străin venit dintr-o cultură diferită, protagonista Sophie îţi arată cum aţi fi tu şi cei având preocupările tale într-o metropolă precum Beijing. Aleargă entuziasmată pe străzi, se pierde printre cartiere vechi în ruină, dansează cu localnicii, se aruncă alături de ei în apa ce străbate oraşul, trezeşte simpatii printre noii vecini, dansează de parcă ar fi în transă pe melodiile unei formaţii anonime de indie rock (apropo, sountrack-ul îţi dă un chef nebun de viaţă şi o foame de senzaţia imponderabilităţii pe ringul de dans) şi se îndrăgosteşte sub luminile neoanelor. Crâmpeiele de viaţă sunt atât de vii şi frenetice, iar cromatica detaliilor vizuale este atât de ofertantă pentru retina iubitorului de artă urbană şi vestimentară -perfect sincronizate fotografic în acest simulacru de autobiografie cinematografică- încât nu te deranjează lipsa unei poveşti palpitante. Chiar şi momentele dramatice, în care Sophie trebuie să ia o decizie cu privire la rămânerea în Beijing după ce toţi cunoscuţii pleacă, la continuarea pregătirii unui spectacol de cabaret şi fără iubitul ei sătul de Beijing, sau în care fuge din calea poliţiştilor gata să-i înhaţe pe străinii având viza expirată, par mai degrabă încropite din impresii fugitive imortalizate chiar înainte de a se disipa. Toate frământările ei şi rătăcirile specifice unei debusolări produse de plecarea iubitului ei, suprapusă peste şocul cultural, seamănă cu derularea unor instantanee care sărbatoresc de fapt bucuria clipei prezente.

imagine: Beijing Being - Facebook page
imagine: Beijing Being – Facebook page

În ciuda optării pentru un film minimalist, există o preocupare intensă privind calitatea vizuală. Deşi imită stilul unui jurnal, conţinând imagini simple ale cotidianului, Beijing Being nu pare deloc un film home made, cu nuanţe terne din cauza unui echipament ieftin. Simplitatea scenariului îi permite de fapt cromaticii să se desfăşoare nestingherită, într-o perindare între nuanţele anemice, imaginile alb-negru, desprinse parcă dintr-un film emblematic Nouvelle Vague, şi cadrele inundate de luminile unor neoane, care accentuează contrastul dintre stridenţa decorului şi sentimentalismul naiv adolescentin de pe ringul de dans, un contrast adesea folosit pentru a reda stranietatea unui lirism ce poate fi găsit şi într-o speluncă, dar şi aplecarea spre ludicul nostalgic şi melancolia în culori vii a generaţiei Y. De fapt, stranietatea planează aproape asupra fiecarui cadru, prin aşezarea unor elemente în decorul sumar al scenelor filmate în interior, sau prin captarea unui detaliu arhitectural tradiţional în paragină, care îţi aminteşte în ce loc se desfăşoară acţiunea.

imagine: Beijing Being - Facebook page
imagine: Beijing Being – Facebook page

Un punct forte al acestui film constă exact în această captare a elementelor locale, exotice, fără a transforma perindările exploratoare ale Sophiei într-un documentar de amator, plin de remarcile superficiale ale unui occidental alimentat de pitorescul superficial apreciat de ignorant. Sophie nu îşi atribuie rolul de ghid amator, înarmat cu datele pescuite dintr-un almanah şi nici nu cade în ispita kitsch-ul comportamental încercând să imite stilul de viaţă al chinezilor aşa cum şi-l imaginează străinul atras de imaginile modificate în photoshop spre a fi expuse de anumite agenţii de turism. Evitând tentaţia unui romantism dublat de fabulaţiile cu iz orientalist în care au căzut unii artişti occidentali când au descoperit Orientul, sau mai bine zis Orientul din imaginaţia lor, Emma Jaay alege să focuseze interesul personajului său nu asupra suvenirurilor, ci asupra comunităţii de boemi avangardişti veniţi tot din spaţiul vestic. Apar foarte puţini chinezi în filmul ei şi foarte puţine obiecte tradiţionale, dar ajungi să te acomodezi şi să cunoşti cu o Chină paralelă, a hipsterilor occidentali ce scot la suprafaţă un spirit local underground şi un potenţial artistic alternativ, adesea înăbuşit sau cenzurat în spaţiul public.

Încercând să se regăsească, protagonista filmului îşi relatează noua viaţă începută în Beijing lăsând într-un plan secund construcţiile istorice emblematice. Reuşeşte în schimb ceva mult mai util din perspectiva celui dornic să-şi împărtăşeacă impresiile – conectarea la ritmul Beijingului prin observaţiile introspective privind schimbul identitar dintre un străin şi noul oraş care îi modelează şi viaţa emoţională. Alergi prin labirintul străzilor înguste, observi expansiunea construcţiilor noi având multe etaje şi ajungi să te întrebi, pe măsură ce meditezi la modul în care un oraş vechi dispare sub altul nou, dacă nu cumva întrebările tale fundamentale devin tocmai cele puse omului modern dependent de viză: De unde vii?, De ce vrei să vizitezi această ţară şi Cât timp ai de gând să rămâi aici?


LYTE video

 

Inima inimii – Prin Lisabona de altadata

Te mai întrebi încă dacă merită vizitată Portugalia? Renunţă la Google images, la părerile turiştilor sau la ghiduri cu poze ce-ţi iau ochii. Mai bine deschide volumul de proze scurte (deghizate în amintiri) Inima inimii, chiar dacă nu faci parte din categoria blamată a sentimentalilor. Te va apuca deodată un dor mistuitor după un ţinut nefrecventat până acum. Vei tânji după o plimbare cu tramvaiul prin Lisabona, care să te ducă spre cartierele pline de case vechi, acoperişuri cuibărite unele într-altele, străduţe înguste, prăvălii unde se vindeau bomboane cu cremă de mandarine şi locuri de pierzanie ştiute doar de oamenii locului. Apoi îţi vei da seama că toate drumurile spre ţărmurile de vis ale Portugaliei pleacă din Lisabona. Şi tot de aici pleacă ramificaţiile nostalgiei luminoase în care lusitanului îi place atât de mult să se scufunde şi pe care traducerea lui Dinu Flămând o captează cu acelaşi simţ poetic regăsit în cuvintele prin care vocea din povestiri restaurează fascinaţia efemerului: prin camerele casei, prin insulele du lumină pe care orele siestei le semănau pe covoare.

La finalul călătoriei prin ţara lui Antonio Lobo Antunes îţi vei da seama că toate suvenirurile ce trebuie păstrate sunt urmele anonimilor care populează legendele unui loc. Nişte anonimi transformaţi de scriitorul portughez fie în protagoniştii unor episoade memorabile, fie în mesagerii care dau glas marilor temeri ale omului modern: însingurarea în doi, rutina în căsnicie, despărţirea de cel considerat marea iubire, uitarea devenită o formă de izolare sau înstrăinarea de propriul copil. Toate aceste probleme au ca leac reîntoarcerea în Lisabona. Numai aici pot fi evocate pe un ton pişicher amintirile celor din Portugalia lui Salazar, din Angola colonizată, din ospiciul săracilor sau din şcoala pentru băieţii de familie bună, dominată de un dascăl cu apucături tiranice. De fapt, ai tinde să-l consideri pe Antonio Lobo Antunes un creator al melancoliei şi al tristeţii care se trezesc râzând în hohote când acrobaţiile frazelor le permit. Cel mai mult îi place să transforme scenele triste sau ridicolul unor moravuri demodate într-o defilare comică, dar care nu te ivită să-i umileşti personajele, ci să le descoperi candoarea pe un fundal pitoresc şi pe alocuri pestriţ.

Pentru Antonio Lobo Antunes, Lisabona cu Benfica natală conţinea promisiunea reîntoarcerii spre un pradis pierdut, în care s-au legat primele prietenii, au fost aruncate primele ocheade indecente şi au fost savurate clandestin primele voluptăţi interzise băieţilor din familiile care îşi preţuiesc reputaţia mai presus de orice. Ai putea spune că ai întâlnit în aceste proze varianta lusitană a nostalgiei lui Modiano pentru Parisul conservat în memoria personală. Doar că Lobo Antunes a înlocuit melancolia umbrelor evanescente, demnă de imortalizarile fotografice alb-negru ale cafenelelor boeme şi ale bulevardelor dispărute, cu tonul hâtru, autoironic şi plin de vitalitatea satirică a ibericului, peste care a presărat din belşug langoarea acelui saudade intraductibil, moştenit de la strămoşii portughezi, care aşteaptă o eternă reîntoarcere, dar pe care vor s-o păstreze la nivelul promisiunii pentru a nu distruge inspiraţia poetică.

Nostalgia din Inima inimii are culorile apusurilor de pe ţărmurile vacanţelor din copilărie şi ritmul acelui lirism vaporos şi molatic, prelins în fraze ludice. Amintirile puse de Lobo Antunes pe seama unui eu narator care îi imită vocea, păcălindu-te să i le atribui unei (false) mărturisiri, capătă verva comică a unor schiţe caricaturale populate de taciturni şarmanţi sau enigmatici, de unchi aventurieri, de strămoşi cu grade militare împăiaţi în portrete severe, de mătuşi tipicare, cu prejudecăţi, obiceiuri absurde şi manii decrepite. Păţaniile, sfaturile şi obsesiile acestora iau forma unor episoade cu burghezi cicălitori şi zaharisiţi. Cele peste şaizeci de miniaturi adunate în acest volum îţi dezvăluie o Lisabonă de care să te bucuri cu toate simţurile. Are gustul patiseriilor burgheze, forfota cârciumilor în care se mai rătăceau turmentaţii după slujba de duminică. Are sunetele făcute de paşii unei străine irezistibile şi de tabieturile unei rubedenii stafidite. Are sensibilitatea confesiunilor triste din alcovul unui bordel frecventat în vremuri precoce sau din cabinetul unui psihiatru vizitat de un vagabond ieşit dintr-un film de Pasolini. Se prelungeşte cu forfota de pe faimoasa Plajă a Merilor, apoi revine la furia înspăimântătoare a unui profesor mai mult decât exigent, care lasă cicatrici în memorie şi zguduie prin spasmele revoltei un suflet despre care cei fără experienţă ar crede că devine amnezic după trecerea timpului care le vindecă pe toate. Este Lisabona unui dor de cei ce nu mai sunt, luminos precum un apus la Estoril şi, în aceleaşi timp, sfaşietor precum un fado.

Când parcurgi aceste proze create pentru a încăpea în spaţiul măsurat prin numărul de cuvinte în macheta unui ziar, ai impresia că asişti la defilarea comică a unei menajerii decrepite şi tributare vremurilor patriarhale apărate de Salazar, a unor scene vii în care umorul este deformat de oglinda memoriei până când trăsăturile protagoniştilor şi episoadele memorabile ajug să capete nişte proporţii carnavaleşti, burleşti sau onirice. Ai putea crede că s-a mutat Fellini în Lisabona când ajungi să citeşti poveştile miniaturale despre tristeţile şi bucuriile personajelor din Inima Inimii, doar că are momente în care îi permite lui Oliveira, colegul său lusitan să preia finalul unui film nostalgic despre sufletul portughezului căruia îi este dor. Un dor pur, şi atât. Un dor nehăituit de indiscreţii sau de patosul strident. Fără un răspuns clar pentru întrebarea De ce, sau De cine. Este un dor ca o stare de fapt, un fel de a exista al portughezului, la care nu ar vrea să renunţe deoarece îi aduce nişte voluptăţi intraductibile, aşa cum rămân marile enigme sufleteşti pentru veneticii neiniţiaţi.

Modul în care transformă evocările unor episoade stânjenitoare sau tragice prin acrobaţiile ironice ale frazelor sau prin imagini satirice pline de compasiune, dar şi de reacţii umane la graniţa cu absurdul, cu neverosimilul, îţi aminteşte şi de stilul ghiduş perfecţionat de Hrabal. La fel ca în prozele lui Hrabal, cu tragicomedii în fraze fluviale, se râde cu multă poftă în aceste pagini, dar se şi suspină cu melancolia rămasă în urma unei clipe frumoase, apoi destrămate. Doar că în locul evoluţiei halucinante a scenelor comice demne de o frescă în stilul picturii naive, Antonio Lobo Antunes preferă vivacitatea unor crochiuri pe fondul unui orizont nostalgic. La început, scriitorul portughez te face să crezi că devine un desenator al propriei memorii transformate în schite spontane, desenate pe şerveţelul unei cafenele. În acelaşi timp, te previne că s-ar putea să ai în faţă o dedublare, iar acele povestiri la persoana I nu sunt decât un truc folosit de scriitorul asaltat de prea mulţi admiratori, prin care să îţi dea impresia că poţi vedea ce ascunde în memorie, când eşti ţinut de fapt la distanţă, cu foarte multă diplomaţie.

Inima InimiiEditura Humanitas Fiction, 2016

 

Julieta – Almodovar a repovestit mitul fiicei ratacitoare

Julieta dezvăluie un Almodóvar atipic, dar ancorat încă într-o lume tipică pentru filmele sale – cea a feminităţii, cu secrete, goluri care ascund mistere legate de motivele unor dispariţii, tăceri, vinovăţii transgeneraţionale şi relaţii rupte (aparent) brusc. Inspirat din cele trei povestiri scrise de Alice Munro, incluse în volumul RunawayChance, Soon şi Silence – Almodóvar aşează într-o lumină melancolică şi într-o perspectivă plină de flashback-uri eliptice încercările unei mame de a-şi explica tentativa fiicei de a-şi pierde urma cu orice preţ.

Tema relaţiei încărcate de regrete, abandon, irosiri, dispariţii, revolte, furie reprimată şi drame nemărturisite dintre mamă şi fiică nu este una nouă pentru Almodóvar. Doar că-n Julieta vezi nişte atenuări ale elementelor devenite emblematice pentru universul feminin din peliculele sale: manifestările patimaşe, dezvăluirile stupefiante şi crizele zguduitoare până la umorul isteric, iar această atenuare se observă atât la nivelul stilistic-vizual, cât şi al reacţiilor emoţionale. Nu mai regăseşti nuanţele sălbatice (deşi a păstrat obsesia pentru culorile vii), şi nici trăirile stridente din filmele sale cult privind relaţia mamă-fiică – Tocuri înalte şi Volver.

imagine: www.filmcomment.com
imagine: www.filmcomment.com

Povestea din Julieta este văzută prin ochii mamei rămase în urmă, nu prin ai fiicei nevoite să-şi poarte angoasele, obsesiile şi amintirile care bântuie. Antia, fiica Julietei, rămâne o absenţă devenită fantomatică, ale cărei motivaţii sunt de nepătruns. Totuşi, regizorul nu cade în tentaţia demersului detectivistic febril al mamei expulzate brutal din viaţa unei fiice despre care avea o cu totul altă imagine. Nu ştim dacă fata ei, Antia (Blanca Pares), ascunde nişte secrete murdare specifice unei vieţi duble, care o pot pune în pericol, iar acele răspunsuri anemice furnizate de cea mai bună prietenă din copilărie devin pentru mamă o şi mai mare adâncire în ambiguitate, doar că decide să urmeze o cale neaşteptat de calmă. Nu cere nişte explicaţii pe un ton ridicat, nu îşi arăta mâhnirea ostentativ, ci începe să-şi deruleze propria existenţă într-o scrisoare către fiica ei, transformată în jurnalul unei retrospetive afective, care o aduce înapoi la episodul întâlnirii cu Xoan (Daniel Grao), cel ce avea să devină tatăl Antiei.

imagine: www.telegraph.co.uk
imagine: www.telegraph.co.uk

Această derulare a vieţii amoroase a Julietei este nucleul dinamic al filmului, care permite o expunere narativă cât de cât închegată şi uşor de urmărit într-o desfăşurare pe alocuri fragmentară a poveştii. Totodată, ordinea cronologică este perturbată de tăcerile impuse de un scenariu ce se focusează pe transformările vindecătoare ale mamei, care îşi întrerupe firul amintirilor prin gesturile sumare, aproape îngheţate, în momentele în care pare dezorientată pe străzile Madridului, căutând asemenea personajelor lui Modiano, acea breşă în timp care să o ducă spre un trecut pierdut. Totodată, vei găsi în această pendulare între prezent şi trecut o călătorie subtilă prin straturile societăţii spaniole, suspendate, în multe filme regizate de Almodóvar, între Madridul sofisticat şi cosmopolit şi provincialismul tradiţionalist (căruia îi oferă în acest film seninătatea solară a paradisului pierdut de pe ţărmul mediteranean, unde se consumă povestea de iubire a Julietei). Chiar şi statueta ce apare obsesiv în mâinile Julietei, ce poate fi o reinterpretare modernistă a unui idol primitiv sau a unei reprezentări arhetipale a masculinităţii, pare să contopeasca vizual aceste două lumi, una a chemărilor arhaice destinate femeii dependente de universul matern, cealaltă a spaţiului personal, în care îşi dă voie să-şi continue viaţa după naufragiul tihnei domestice.

imagine: jenesaispop.com
imagine: jenesaispop.com

Almodóvar merge şi mai departe cu această perspectivă introspectivă atipică stilului său şi ajunge să schimbe până şi ritmul acţiunii, domolindu-l printr-un minimalism inhibant al exteriorizării afective, considerat o devitalizare în ochii spectatorilor obişnuiţi cu dezlănţuirea pătimaşă, cu energia exacerbată a unor personaje feminine. Prin interpretarea ermetică a Emmei Suarez (Julieta la maturitate), regizorul dizolvă manifestările tumultuoase într-o fluiditate confesivă. Aşa cum nu-i prea stă în fire, înlocuieşte dezvăluirile apăsătoare şi moştenirea transgeneraţională întunecată. Apelează în schimb la mimici opace şi la răspunsuri evazive învăluite de stranietatea care protejează interioritatea celui neînţeles de analiza psihologică intruzivă, frustrându-l pe spectatorul ce ar vrea să elucideze relaţia de tip cauză-efect privind fuga de acasă a fiicei. Îi va mulţumi însă pe cei dornici să vadă o perspectivă neconvenţională atunci când înlocuieşte amărăciunea femeii care şi-a irosit viaţa aşteptând cu senzualitatea târzie ce o pregăteşte pentru o acceptare senină a pierderii.

imagine: nofilmschool.com
imagine: nofilmschool.com

Modul în care vei recepta schimbările ce ţin de perspectiva stilistic-emoţională din acest nou film regizat de Almodóvar depinde foarte mult de lecturarea celor trei povestiri scrise de Alice Munro. Spectatorii care nu le-au citit vor considera dorinţa regizorului de a întreţine misterul privind înstrăinarea fiicei drept o scăpare în ceea ce priveşte adâncimea psihologică a personajelor, pe care le va considera incomplete şi lipsite de autenticitate. Cât priveşte enigma legată de această înstrăinare, ea le va părea drept o caracteristică demnă de un scenariu monoton, diluat şi incomplet, în care aştepţi degeaba să se întâmple ceva. Julieta este ce-i drept un film tern din punct de vedere al cromaticii şi al desfăşurării afective, dacă îl compari cu filmele ce l-au făcut celebru pe Almodóvar, încât ai impresia că ai nimerit în reveria melancolică a unui personaj de pe un ţărm nordic după ce a părăsit Spania cântecelor pătimaşe inspirate de folclorul andaluz, care apar în coloana sonoră a unor pelicule precum Volver.

imagine: www.telegraph.co.uk
imagine: www.telegraph.co.uk

În schimb, dacă ai citit povestirile scrise de Alice Munro în stilul dramelor din filmele americane de calitate, vei descoperi câtă intensitate cromatic-afectivă poate încăpea într-o istorie de viaţă de pe ţărmurile canadiene atunci când este adaptată la universul iberic. Deodată, ţi se par cât se poate de sofisticat gestionate acele goluri din continuitatea de tip cauză-efect şi minimalismul reacţiilor ce par semnele unei apatii despresive specifice mamei resemnate după ce a trecut de prima tinereţe fara sprijinul fiicei. În acelaşi timp, vei aprecia cuminţirea nuanţelor tari specifice unui Pop Art îmbinat cu emblemele vizuale din anii ’60 -’70 (vedem aceste inspiraţii prin apariţiile androgin-stranii din prima scenă). Aceste nuanţe tipice pentru lumea lui Almodovar sunt adaptate la acel univers feminin sofisticat, în care metaforele profesoarei de limbi clasice, pasiunea şi foamea senzuală capătă un flux melancolic. Almodóvar imprimă acestei melancolii un insolit abisal (dar, în anumite cadre, luminos precum un peisaj mediteranean) prin referinţele simbolice din trimiterile către arta abstractă inclusă în decorul scenelor de interior şi către geometrizarea de inspiraţie niponă a cromaticii reduse la culorile primare. Totuşi, prin imaginea Julietei de la douăzeci de ani regăseşti nostalgia lui Almodóvar pentru începuturile reprezentate de filmele despre rebele şi pentru gloria filmelor în care Penelope Cruz era muza preferată. Adriana Ugarte, care interpretează varianta mai tânără a Julietei, îmbrăcată în culorile unei fane a lui David Bowie şi transformată apoi în tipica tragediană înşelate chiar în universul casnic, îţi aminteşte de rolurile în care Penelope Cruz trecea dintr-un registru în altul devenind un amestec între nonconformism, pasiune, inocenţă, vulnerabilitate, neputinţă şi acea senzualitate ludică, serenă.

imagine: www.telegraph.co.uk/films
imagine: www.telegraph.co.uk/films

Dacă ai citit povestirile scrise de Alice Munro vei mai avea şansa de observa o calitate a perspectivei minimaliste ce poate părea monotonă: scoaterea la suprafaţă a metaforelor puternice ascunse în imagini aparent simple şi în detaliile banale. Primul cadru în care apare o statuetă primitivă cu mesaj falic pe fondul unui material de un roşu aprins, împachetată cu hotărâre de Julieta în ipostaza de mamă care s-a decis în sfârşit să pună capăt doliului prin care să marcheze anii aşteptării legate de revenirea fiicei, pentru a pleca în altă ţară alături de iubitul ce a salvat-o de la disperarea femeii ce se temede bătrâneţea solitară, poate deveni o metaforă a oscilaţiei între două vârste ale feminităţii, între vitalitatea regenerării senzuale şi dezolarea abandonului, între nevoia de introspecţie si reconectarea la universul primar al emoţiilor abisale, de neînţeles.

imagine: www.maturetimes.co.uk
imagine: www.maturetimes.co.uk

Iar metaforele nu se opresc aici. Există o serie de trimiteri mitologice susţinute vizual. Ele care permit o menţinere a stranietăţii în ochii spectatorului care va înceta astfel să se concentreze obsesiv asupra încercării de a elucida misterul dispariţiei. Prezentul se desfăşoară într-un decor citadin modern, dar trecutul, marcat de căsnicia desfăşurată într-un peisaj marin rupt de timp, este suspendat între lumina ce promite o existenţă senină, ciclică precum plecările şi revenirile unui pescar, şi prevestirile sumbre din privirile vecinei fidele primei soţii a lui Xoan.

Desprinsă parcă dintr-un horror bazat pe mituri cu mesageri din lumi întunecate, vecina maliţioasă a lui Xoan, interpretată expresiv de Rossy de Palma, salvează acest film de la încadrarea în categoria dramelor tipice. Prin mimica sinistră, actriţa Rossy de Palma reconectează universul feminin al Julietei cu misterul, cu superstiţia, cu teama arhaică de pierdere a bărbatului iubit, şi o face prin intervenţia fabulosului, a elementului fatalist ce pare venit din altă lume. Acest personaj feminin are ochi malefici de Meduză şi fraze veninoase care aduc îndoiala în fericirea maritală a Julietei. Asemenea unei sibile sumbre, a cărei privire nelumească anunţă catastrofe iminente, reuşeşte să declanşeze acel eveniment care va schimba total relaţia mamă-fiică printr-o dezvăluire.

Deşi ar fi putut părea o intervenţie kistsch a supranaturalului folosit de amatori pentru a reda vizual stranietatea din cotidian, simbolurile mitice oferă o clarificare a relaţiilor dintre personaje fără dezvăluirea facilă a motivelor, imprimând realităţii un insolit camuflat în simplitate. Inserarea lor este justificată prin captarea unei complicităţi femine la nivel inconştient, abisal, fără a brusca veridicitatea. Detaliile simbolice facilitează sudarea într-o poveste coerentă a episoadelor rememorate fragmentar, iar acest aspect este vizibil în scena în care Julieta le explică elevilor despre legătura dintre un cuvânt din greaca veche semnificând marea văzută prin ochii aventurierilor şi peripeţiile lui Ulise. Scena va fi urmată de reluarea firului narativ ce poate ascunde motivul dispariţiei. Asişti la reîntâlnirea Julietei cu ipostaza masculului pescar, de care s-a îndrăgostit în timpul unei călătorii nocturne în care moartea capătase imaginea unei imposibilităţi de a relaţiona cu alte persoane, iar erosul era vizitat de suprarealism prin imaginea spectrală a unui cerb. Apoi continuă oscilatia între moartea ca experienţă a vinovăţiei, a unei comunicări interumane îngheţate, şi revitalizarea prin intimitatea incandescentă a relaţiei dintre Julieta şi acest Ulise-pescar, un călător de o zi afişând o virilitate din alte timpuri, cu tot cu acea imposibilitate a primitivului de a duce la capăt un dialog după ce aventurile amoroase clandestine îi sunt date în vileag. Dezvăluirea infidelităţii nu este urmată de confruntarea melodramatică iscată de gelozia Julietei, ci ajunge să capete proporţiile unei tragedii care poate oferi anumite indicii (înşelătoare, ce-i drept) referitoare la motivele ce au dus la îndepărtarea fiicei sale.

imagine: www.maturetimes.co.uk
imagine: www.maturetimes.co.uk

Julieta nu este un film al răspunsurilor şi al dezvăluirilor şocante, ci mai mult o pledoarie pentru dreptul la mister al celui care pleacă fără explicaţii, dar şi pentru dreptul la o regenerare şi la o continuitate afectivă a celui părăsit. Legătura dintre motive şi decizia Antiei de a se înstrăina de mamă este departe de acei demoni din familiile cu secrete insuportabile şi greşeli transmise din mamă-n fiică. Demonii secretelor ce includ nişte încălcări flagrante ale tabuurilor sunt înlocuiţi de stranietatea ce pluteşte deasupra unei dispariţii care plasează semnificaţiile în zona insolitului. Fiica Julietei pleacă iniţial pentru a beneficia de un refugiu spiritual ce pare capcană întinsă de un guru şarlatan care promite o evadare în dimensiunea spirituală găsită doar în pustietatea din creierii munţilor şi numai prin încetarea oricărei legături cu persoanele apropiate. Dar nu posibilitatea înspăimântătoare conform căreia fiica ei ar fi căzut victima unui psihopat în haine de îndrumător spiritual o zguduie până la urmă pe Julieta, ci descoperirea acesteia în ipostaza de familistă care a vrut să traiască departe de mama ei. Se perindă ce-i drept câteva explicaţii. Fiica Julietei îşi învinovăţea mama de moartea tatălui după o ceartă legată de existenţa unei amante, sau poate se învinovăţea cel mai mult pe sine. O altă cauză ar putea fi efectul unei vieţi în care Antia s-a simţit copleşită de o mamă cu tendinţe depresive rămase în urma unui doliu neîncheiat.

Considerat o scufundare vizuală în miturile mediteraneene a inconştientului feminin colectiv, prin relaţia dintre eros, maternitate, moarte şi regenerare, Julieta este poate cel mai bun exemplu de film în care Almodóvar stabileşte o intimitate discretă, dar foarte puternică, între lumea personajelor şi trăirile spectatorului faţă de propriile abandonuri sau pierderi neînţelese din trecut, iar această impresie este justificată prin renunţarea la confruntările sau la dialogurile tranşante dintre mamă şi fiică în favoarea unei tăceri opace privind motivele înstrăinării. Vei ajunge să consideri amânarea discuţiei clarificatoare dintre protagoniste un artificiu prin care Almodóvar îşi forţează personajele să fie mai puţin centrate asupra propriei lumi şi să comunice mai mult cu spectatorul prin transformarea ecranului într-o epidermă a empatiei şi a compasiunii.


LYTE video

 

 

Ultimele articole